GELEGITIMEERD - vertaling in Frans

légitimé
legitimeren
te wettigen
rechtvaardigen
légitimée
legitimeren
te wettigen
rechtvaardigen
légitimés
legitimeren
te wettigen
rechtvaardigen
la légitimité

Voorbeelden van het gebruik van Gelegitimeerd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
waren en dat de slotconclusie dood door cannabisvergiftiging,« niet gelegitimeerd» was.
la conclusion de mort par intoxication au cannabis n'était pas« légitime».
een verregaande verwerking juridisch gelegitimeerd is.
le traitement ultérieur soit légalement légitime.
Europees Parlement wel over nadenken hoe we bijvoorbeeld omgaan met een parlementaire vergadering van deze unie waarvan de helft van de afgevaardigden niet democratisch is gelegitimeerd.
il nous faut d'ores et déjà réfléchir à la manière dont nous devrons traiter, par exemple, une assemblée parlementaire de cette Union, dont la moitié des députés n'a pas de légitimité démocratique.
De sociale dialoog werd in de Europese Akte gelegitimeerd:„ De Commissie beijvert zich de dialoog tussen de sociale partners op Europees niveau verder te ontwikkelen; als deze laatsten zulks wenselijk achten,
Le dialogue social a été légitimé par l'Acte Unique Européen qui stipule que« la Commission doit s'efforcer d'instaurer le dialogue entre les partenaires sociaux au niveau européen,
de lidstaten heeft gericht. Ik moet ook denken aan het beroemde Goodwin-arrest waarmee het Hof van Straatsburg het beroepsgeheim van de journalist heeft gelegitimeerd.
le Conseil de l'Union, et il me revient également en mémoire le fameux arrêt Goodwin, par lequel la Cour de justice a légitimé le secret professionnel du journaliste.
Nieuwe vormen van Europese governance" gebaseerd zijn op twee uitgangspunten: de samenhang van het communautair beleid moet worden verbeterd en de EU-instellingen dienen democratisch gelegitimeerd te zijn en op doeltreffende en transparante wijze te functioneren en verantwoording afte leggen,
La préparation du Livre blanc sur"Les nouvelles formes de gouvernance européenne" a été guidée par deux prémisses essentielles pour améliorer la cohérence entre les politiques communautaires et garantir la légitimité démocratique des institutions UE,
Ik ben er namelijk rotsvast van overtuigd dat een grondwet enkel door middel van een referendum in heel de Unie democratisch gelegitimeerd kan worden. In feite gaat
J'ai la profonde conviction qu'une constitution ne peut être démocratiquement légitimée que par un référendum organisé dans l'Union européenne toute entière,
op basis waarvan de geïntegreerde onderzoeksinspanningen moeten worden gelegitimeerd, geëvalueerd en gecorrigeerd;
sur la base desquels les efforts intégrés de recherche doivent être légitimés, évalués et corrigés;
didactisch kader functioneert en dat de noodzakelijke overgangen tussen de niveaus gelegitimeerd kunnen worden met tussentijdse tests die passen bij elk niveau(zoals dat gebeurt in bachelor- en masteropleidingen).
les passages nécessaires d'un niveau à un autre peuvent être légitimés par les tests intermédiaires adaptés à chaque niveau que connaissent les programmes habituels de bachelors et de masters.
hoe die worden gelegitimeerd en op wie ze gericht zijn?
comment ceux-ci sont-ils légitimés et à qui s'adressent-ils?
Vervolgens werd de bevoegdheid van de Gemeenschap op milieugebied bevestigd en gelegitimeerd met de artikelen 130 R tot en met S van de Europese Akte( de huidige artikelen 174 tot en met 176), en ten slotte heeft zij haar beleid nog versterkt met de uitwerking van een Europese strategie voor afvalbeheer4',
Puis, après que l'Acte unique européen ait confirmé et légitimé la compétence communautaire en matière d'environnement en introduisant dans le traité les articles 130 R à S(désormais articles 174 à 176 du traité CE),
de invoering op grote schaal van het staatsmonopolie op het gelegitimeerd gebruik van geweld- gelegitimeerd door een democratisch gekozen regering, gelegitimeerd door' checks and balances'.
l'Etat de droit et l'introduction à grande échelle du monopole d'Etat sur l'utilisation légitime de la violence- légitimée par un gouvernement démocratiquement élu.
Wij zijn van mening dat er een economisch beleid moet komen- dat op democratische wijze wordt gelegitimeerd en gestuurd- om fiscale dumping,
Nous pensons qu'une gestion de la politique économique bénéficiant d'une légitimité et d'un contrôle démocratiques est nécessaire
de bezetting van Irak uiteindelijk gelegitimeerd, met alle goed gedocumenteerde verschrikkelijke gevolgen van dien voor het Iraaks volk,
a excusé et fini par légaliser l'attaque sauvage et l'occupation de l'Irak par les troupes anglo-américaines,
Spanje: “Voorzitter hooggerechtshof legitimeert druk bij woningen”.
Espagne:“Le président de la Cour suprême légitime les pressions devant les domiciles”.
Jij bezit niet het bloedrecht dat jouw erfopvolging legitimeert.
Tu ne possèdes pas le droit du sang qui légitime ta succession.
Er moet opnieuw een democratisch gelegitimeerde burgerregering komen.
C'est un gouvernement civil démocratique légitime qui doit se charger de la politique.
Als u iets van wetenschappelijk belang ziet in deze video… zou dat die Ghostbusters legitimeren.
Si vous y trouvez un intérêt scientifique, cela légitimera S.O.S. Fantômes.
Ze konden zich legitimeren.
Ils avaient des badges.
Kunt u zich legitimeren?
Je peux vous demander une pièce d'identité?
Uitslagen: 45, Tijd: 0.0716

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans