GEMOLD - vertaling in Frans

tué
vermoorden
te doden
neerschieten
ombrengen
afmaken
doodschieten
doodmaken
schieten
gedood
doden
buté
vermoorden
neerschieten
doden
schieten
omleggen
neerknallen
aanliggen
mollen

Voorbeelden van het gebruik van Gemold in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nancy heeft iets gemold.
Nancy a cassé quelque chose.
Het je hem gemold?
Vous l'avez eu?
Je hebt die van mij gemold, weet je nog?
Quoi?!- Tu as bousillé le mien, non?
En ik gun niemand anders de eer dat ze mij hebben gemold.
En plus… je ne veux pas que quelqu'un se vante de m'avoir descendu.
Als je geen slaaf was, had ik je gemold.
Je t'écrase pas tout de suite parce que tu es un esclave.
De rooie stuurde kaarten naar iedereen die hij had gemold.
Le rouquin, il envoyait des cartes a tous ceux qu'il avait zigouilles.
Je hebt m'n kunstgebit gemold.
Tu as… cassé mon dentier.
Ze heeft je geld gered en enkele Haïtianen gemold.
Elle a sauvé ton fric… crevé des Haitiens et livré au point B.
Bedankt dat je die lui hebt gemold.
Merci d'avoir buté ces types.
Ik vond m'n rapport van het jaar dat jij m'n gitaar gemold hebt.
J'ai retrouvé mon bulletin datant de l'année où tu as cassé ma guitare.
Als je er al vier gemold hebt, is de vijfde gemakkelijk.
Vous savez, quand on en a tué quatre, c'est facile d'aller jusqu'à cinq.
Jullie hebben Bailey gemold. En na wat jullie met mijn jongen deden?
Vous avez buté Bailey, et puis, ce que vous avez fait à mon mec?
je haar kat hebt gemold.
elle te crie dessus parce que tu as tué son chat.
Die 100 man die je de afgelopen vijf jaar hebt gemold, hebben vast wel nabestaanden die geen hoge pet van je op hebben.
T'as buté une centaine de gens au cours des 5 dernières années… et ils ont probablement des parents qui ne te portent pas dans leur coeur.
Het had maar zoveel gescheeld of ik had 'm zelf gemold.
j'ai été tout près de le buter moi-même.
Omdat, mensenliefhebber, haar vader mijn bar heeft gemold en betoveren saai is.
Parce que, protecteur des humains, son papa a bousillé mon bar et que l'hypnose est chiante.
je de voorruit van Harris niet had gemold.
t'avais pas tué, si t'avais pas défoncé un pare-brise.
Ik ben laat voor de molen maar ik maak tijd voor ons.
Je suis en retard pour l'usine, mais je trouverai le temps pour nous.
Deze molen, de Faljerilmolen, bestaat nog steeds.
Le bâtiment de l'un d'eux, le Vieux-Moulin, existe toujours.
De molen is privébezit.
Le prieuré est une propriété privée.
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0559

Gemold in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans