HALVEREN - vertaling in Frans

réduire de moitié
te halveren
met de helft te verminderen
halvering
tot de helft inkoken
halveer
met de helft te verlagen
diminuer de moitié
te halveren

Voorbeelden van het gebruik van Halveren in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
studies waarbij 100,000 vrouwen, ontdekt dat regelmatig gebruik 15 jaar kan het risico op eierstokkanker halveren.
a conclu que utilisation régulière pour 15 ans peut réduire de moitié le risque de cancer de l'ovaire.
De tweede zijn hardy zielen die hardnekkig naar de baan trekken in alle weersomstandigheden ondanks huilende wind halveren hun afstand, en met water verzadigde greens die het zetten akin zo gemakkelijk
Les seconds sont des âmes robustes qui s'entêtent à marcher jusqu'au parcours malgré des vents hurlants qui réduisent de moitié leur distance de conduite, et des verts gorgés d'eau qui rendent le jeu aussi facile
Hoewel er grote stappen zijn gezet op weg naar de Millennium Ontwikkelingsdoelstelling van het halveren van het percentage ondervoede mensen in de ontwikkelingslanden,
Si de grands progrès ont été accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, avec la réduction de moitié du nombre de personnes sous-alimentées dans les pays en développement,
ik kan je persoonlijk garanderen, dat wij je gevangenisstraf kunnen halveren.
je vous garantis personnellement qu'on peut diviser votre peine par deux.
Indien we de eerste millenniumdoelstelling van het halveren van de honger in 2015 willen verwezenlijken, moeten de afspraken voor meer officiële ontwikkelingshulp worden nagekomen,
Si nous voulons atteindre le premier objectif du Millénaire pour le développement(réduire de moitié d'ici 2015 le nombre de personnes qui souffrent de la faim),
eigenlijk is het heel eenvoudig, dan kunnen we de sterftecijfers van jonge kinderen in deze omgevingen halveren.
en gros- c'est très simple- nous pouvons réduire de moitié les taux de mortalité infantile dans ces environnements. Donc.
zijn gericht op het vaststellen van resultaten en het formuleren van heldere indicatoren voor het halveren van het aantal minder ontwikkelde landen in 2020.
l'élaboration d'indicateurs clairs, dans le but de diminuer de moitié le nombre de pays moins développés d'ici 2020.
D Verkeersveiligheid: goedkeuring van een mededeling door de Commissie en van conclusies door de Raad betreffende„ Een Europees actieprogramma voor de verkeersveiligheid- Het aan tal verkeersslachtoffers in de Europese Unie halveren vóór 2010: een verantwoordelijkheid voor iedereen"- > punten 1.4.70 en 1.4.71.
G Sécurité routière: adoption d'une communication par la Commission et de conclusions par le Conseil concernant un«Programme d'action européen pour la sécurité routière- Réduire de moitié le nombre de victimes de la route dans l'Union européenne d'ici à 2010: une responsabilité partagée»-» points 1.4.70 et 1.4.71.
we de productie en consumptie van vlees en zuivel moeten halveren tegen 2050, om gevaarlijke klimaatverandering te vermijden.
la consommation mondiale de viande doit diminuer de moitié d'ici 2050 pour limiter le changement climatique.
vorming van jongeren- hun arbeidsprestaties halveren in het kader van een halftijds brugpensioen.
formation de jeunes- réduire de moitié leurs prestations de travail dans le cadre de la prépension à mi-temps.
De werklieden verbonden met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde tijd, die de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt, kunnen hun beroepsloopbaan halveren, op voorwaarde dat zij een anciënniteit van twaalf maanden in dezelfde onderneming hebben en op voorwaarde dat zij in die periode voltijds of minimum 3/4-tijds waren tewerkgesteld.
Les ouvriers liés par un contrat de travail d'une durée indéterminée ayant atteint l'âge de 55 ans peuvent interrompre leur carrière professionnelle à mi-temps à condition de compter une ancienneté de douze mois dans la même entreprise et à condition d'avoir travaillé au cours de cette période à temps plein ou au minimum à un 3/4 temps.
drugs terug te dringen, maar in het onderhavige voorstel wil de Commissie de kredieten voor het terugdringen van de vraag bijna halveren.
réduction de la demande, la Commission semble vouloir réduire presque de moitié les fonds disponibles pour la lutte contre la demande.
Ik maak mij echter meer zorgen over de inzet van de VN met betrekking tot het verwezenlijken van de zogenaamde millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, oftewel het halveren van de armoede, het bestrijden van honger,
Je suis toutefois plus inquiète à propos de l'engagement des Nations unies à atteindre les soi-disant objectifs du Millénaire pour le développement, c'est-à-dire réduire de moitié la pauvreté, lutter contre la faim,
het halftijds brugpensioen( Belgisch Staatsblad van 10 augustus 1994), hebben de bedienden die hun arbeidsprestaties halveren, recht op een aanvullende vergoeding, bovenop de werkloosheidsuitkeringen.
du 10 août 1994), les employés qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ont droit à une indemnité complémentaire en plus des allocations de chômage.
hebben de werklieden die hun arbeidsprestaties halveren, recht op een aanvullende vergoeding, bovenop de werkloosheidsuitkeringen ten laste van het« Sociaal Fonds voor de bewakingsondernemingen».
du 10 août 1994), les ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ont droit à une indemnité complémentaire en plus des allocations de chômage, à charge du"Fonds social des entreprises de gardiennage».
hebben de werklieden die hun arbeidsprestaties halveren, recht op een aanvullende vergoeding, bovenop de werkloosheidsuitkeringen ten laste van het" Fonds voor bestaanszekerheid van de bewakingsdiensten.
du 10 août 1994), les ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ont droit à une indemnité complémentaire en plus des allocations de chômage, à charge du"Fonds de sécurité d'existence du gardiennage.
Regelmatige consumptie van tomaten halveerde de kans op een hartaanval.
La consommation régulière de tomates réduit de moitié les chances de souffrir d'une crise cardiaque.
Uien middelgroot, gehalveerd Indirect 150- 160°C 35- 40 min.
Oignons moyens, coupés en deux Indirecte 150- 160°C 35- 40 min.
Appel gehalveerd, klokhuis verwijderd Direct 160- 180°C 15- 20 min.
Pommes coupées en deux, dénoyautées Directe 160- 180°C 15- 20 min.
Aardbeien gehalveerd, op snijvlak grillen Direct 160- 180°C 4 min.
Fraises coupées en deux, saisir côté coupé Directe 160- 180°C 4 min.
Uitslagen: 46, Tijd: 0.0735

Halveren in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans