IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING INZAKE DE VOORLOPIGE TOEPASSING - vertaling in Frans

sous forme d'échange de lettres relatif à l' application provisoire
sous forme d'échange de lettres relatif à yapplication provisoire
sous forme d'échange de lettres relatif à 1'application provisoire

Voorbeelden van het gebruik van In de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeen schap en de Islamitische Republiek
Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire de l'accord de coopération en matière de pêches maritimes entre la Communauté européenne
OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de Overeen komst tussen de Europese Economische Gemeenschap
ACCORD sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire de l'accord entre la Communauté économique européenne
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de Overeenkomst inzake de betrekkingen tussen de EEG en het Koninkrijk Marokko
Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire de l'accord sur les relations en matière de pêches maritimes entre la CEE
Betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds,
Concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire de l'accord de partenariat en matière de pêche entre la Communauté européenne,
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de Overeenkomst inzake de betrekkingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko
L'accord sous forme d'échange de lettres relatif a l'appli cation provisoire de l'accord sur les relations en matière de pêches maritimes entre la Communauté économique européenne
OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de Overeen komst inzake de betrekkingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko
ACCORD sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire de l'accord sur les relations en matière de pêches maritimes entre la Communauté économique européenne
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds,
L'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire de l'accord de partenariat en matière de pêche entre la Communauté européenne,
Op die basis stelt de Commissie de Raad voor om de ontwerpovereenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het nieuwe protocol bij besluit vast te stellen, in afwachting van de definitieve inwerkingtreding van dat protocol.
La Commission propose sur cette base que le Conseil adopte, par décision, le projet d'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire du nouveau protocole dans l'attente de son entrée en vigueur définitive.
sluiting van de overeenkomst, en van een voorstel voor een besluit betreffende de sluiting van de overeenkomst, in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing ervan op 9 september.
d'une proposition de décision concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à son application provisoire, le 9 septembre.
van het protocol en van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol op 23 november.
du proto cole et de l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à son application provisoire, le 23 novembre.
De Raad heeft drie besluiten aangenomen betreffende de sluiting van de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de respectieve protocollen tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie
Le Conseil a adopté trois décisions concernant la conclusion des accords sous forme d'échange de lettres relatifs à l'application provisoire des protocoles respectifs fixant les possibilités de pêche
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de bepalingen in verband met de handel
Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire des dispositions commerciales
De Raad nam een besluit aan betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de op 20 juni 1996 in Brussel geparafeerde overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek
Le Conseil a adopté un décision concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire de l'Accord de coopération en matière de pêches maritimes entre la Communauté européenne
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de op 14 mei 1987 te Brussel geparafeerde Overeenkomst tussen de EEG
Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire de l'accord entre la CEE et la république islamique
Besluit 88/219/EEG van de Raad van 29 februari 1988 betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de Overeenkomst inzake de betrekkingen tussen de EEG en het Koninkrijk Marokko op het gebied van de zeevisserij, geparafeerd te Brussel op 25 februari 1988.
Décision 88/219/CEE du Conseil du 29 fé vrier 1988 concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire de l'accord sur les relations en matière de pêches maritimes entre la CEE et le royaume du Maroc paraphé à Bruxelles le 25 fé vrier 1988.
BESLUIT VAN DE RAAD van 29 februari 1988 betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de Overeenkomst inzake de betrekkingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko
DÉCISION DU CONSEIL du 29 février 1988 concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire de l'accord sur les relations en matière de pêche maritimes entre la Communauté économique européenne
Betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Vierde Protocol tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de visserij zoals bedoeld in de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de regering van Denemarken
Concernant la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire du quatrième protocole fixant les conditions de pêche prévues dans l'accord en matière de pêche entre la Communauté économique européenne,
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling,
Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire du protocole fixant,de pêche et la contribution financière prévues dans l'accord entre la CEE et le gouvernement de la république populaire du Mozambique concernant les relations de pêche L 107.">
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling,
Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire du protocole fixant,de pêche et la compensation financière prévues dans l'accord entre la CEE et le gouvernement de la république populaire du Mozambique concernant les relations de pêche.">
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Vierde Protocol tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de visserij als bedoeld in de Visserijovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds,
L'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire du quatrième protocole fixant les conditions de pêche prévues dans l'accord en matière de pêche entre la Communauté économique européenne,
Uitslagen: 261, Tijd: 0.0292

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans