KNIKTE - vertaling in Frans

hocha la tête
acquiesça
berusten
knikken
instemmen
hoché la tête

Voorbeelden van het gebruik van Knikte in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Als je knikte langs alle betrokkenen, wilt u misschien onze post te lezen.
Si vous hoché la tête le long de toutes les parties concernées, vous pouvez lire notre message.
Dit was het, ze stond voor haar meester en hij knikte dat ze moest beginnen.
C'était ça, elle était debout devant son Maître et il hocha la tête pour qu'elle commence.
Als u plechtig knikte langs kon pepermuntolie dienen als een van de beste remedies om haar toestand te verlichten.
Si vous hoché la tête le long solennellement, l'huile de menthe poivrée pourrait servir comme l'un des meilleurs remèdes pour soulager son état.
Lucas zet de ring op en knikte in de richting van de draak
Luke mettre la bague sur et hocha la tête vers le dragon, puis demi-tour
Toen de dokters me vertelden, dat ik zelf geen kinderen kon krijgen, knikte ik… en belde een adoptie bureau.
Quand les médecins m'ont dit que je ne pourrai pas avoir d'enfant, j'ai acquiescé… Et j'ai appelé une agence d'adoption.
Toen hij moe was om te lezen, knikte hij zijn hoofd naar beneden en de kabel zou zijn haar vasthouden.
Quand il était fatigué de lire, il hocha la tête vers le bas, et la corde tendait ses cheveux.
solide als een rots, Hij knikte zijn hoofd, afgesneden van de koppeling
solide comme un roc, Il hocha la tÃate, couper l'embrayage
Ik knikte met mijn hoofd, en zelfs mijn stem beefde om de Heer een dergelijke vraag te stellen.
Je fis un signe de ma tête et quand je posa la question suivante au Seigneur ma voix trembla.
Ik ving z'n blik, knikte richting Jesse en knipoogde.
je faisais un signe vers Jesse et un clin d'œil.
De burgemeester knikte bevestigend maar heeft anders geen reactie gemaakt
Le maire a incliné la tête affirmativement mais n'a autrement formulé aucun commentaire
Ik keek je aan en knikte, maar in m'n hoofd dacht ik: ik kan niet mee.
Je te regardais en opinant. Mais je pensais:"Je ne peux pas y aller.
hij een engel was en de jongeman knikte en glimlachte.
le jeune homme a fait un signe et a souri.
die vrolijk knikte in antwoord op de vraag"Bent u gaat eten?
qui joyeusement hocha la tête en réponse à la question:«Est-ce que vous allez manger?
Brian sprak in een rivier, terwijl we knikte beleefd en fluisterde met elkaar, als alle afgeweken van onze tijd.
Brian a parlé dans une rivière, pendant que nous acquiesça poliment et lui chuchota à l'autre, si tous les partis de notre temps.
niet in staat om een woord uit te brengen, knikte als een teken van volledige solidariteit met de woorden van de militairen.
incapable de prononcer un mot, hocha la tête en signe de solidarité totale avec les paroles de l'armée.
Als je langs knikte, of je hebt nagedacht over een van deze vragen, kunt u overwegen
Si vous hoché la tête le long, ou vous avez été méditer sur une de ces questions,
las en las, hij knikte telkens met zijn hoofd, want het deed hem genoegen cm die prachtige beschrijvingen van de stad,
chaque instant, il hochait la tête, car il se réjouissait à la lecture des éloges qu'on faisait sur la ville,
zou gedurende de afgelopen winter waarschijnlijk jij, of een van de mensen naar wie je knikte, gestorven zijn.
vous aviez été une ruche, soit vous, soit une des deux autres personnes à qui vous avez fait un signe de tête seraient mortes.
Grimaud knikte van ja en toonde een twaalftal lijken, die hij in de bevalligste houdingen tegen den muur had geplaatst, eenige met het geweer op den schouder,
Grimaud fit signe que oui, et montra une douzaine de morts qu'il avait placés dans les attitudes les plus pittoresques:
Ik knikte net.
J'acquiesce.
Uitslagen: 498, Tijd: 0.0459

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans