OM TE HERHALEN - vertaling in Frans

pour répéter
te herhalen
om te repeteren
herhalen
om te oefenen
rappeler
herinneren
eraan herinneren
terugbellen
wijzen
vergeten
erop wijzen
onthouden
bellen
terug te bellen
terugroepen

Voorbeelden van het gebruik van Om te herhalen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik wil van de gelegen heid gebruik maken om te herhalen wat volgens de Commissie de essentiële elementen zijn van een doeltreffend programma voor de preventie van drugsverslaving op het gebied van de volksgezondheid.
Je voudrais saisir cette opportunité pour redire quels sont, aux yeux de la Commission, les éléments essentiels d'un programme de santé publique efficace axé sur la prévention de la toxicomanie.
De twee partijen hebben de gelegenheid aangegrepen om te herhalen dat zij pleiten voor een regionale conferentie over vrede, veiligheid
Les deux parties ont saisi l'opportunité de réitérer leur soutien à la tenue d'une Conférence régional pour la paix,
het beheersen van de stress van moeilijke communicatie door te bevestigen en te vragen om te herhalen of te verduidelijken.
gérer les stress d'une communication difficile en validant, demandant de répéter et de préciser.
Het lijkt erop dat de laatste tijd hebben zijn allemaal over eens om terug te keren om te herhalen dezelfde dingen die mij voor een lange tijd
Il semble que ces derniers temps ont été tous d'accord revenir pour répéter les mêmes choses que me dites pendant une longue période
De heer Napolitano was zo verstandig om te herhalen dat, als de Europese Unie wil functioneren, zonder evenwel een superstaat te worden,
Le président Napolitano a eu cette sagesse de rappeler que si elle veut fonctionner sans pour autant devenir un super État,
ik heb de wil noch de intentie om te herhalen wat het voorzitterschap zojuist heeft gezegd over het recente overleg over het Midden-Oosten in de Raad
n'ai pas l'intention de répéter ce que la présidence vient de dire sur les récentes discussions relatives au Moyen-Orient au sein du Conseil
Ten eerste denk ik dat het belangrijk is om te herhalen dat, voor zover het om de financieringsregeling gaat, de partijen niet meer geld vragen
Premièrement, pour ce qui est de la procédure de financement, je pense qu'il est important de répéter que les partis ne chercheront pas à obtenir une dotation plus importante
Ook deze dag is een gelegenheid om deze saamhorigheid te versterken, om te herhalen dat wij, Roma, burgers zijn van onze landen,
Cette journée nous offre en outre l'occasion de consolider cette unité et de répéter que nous, les Roms, sommes des citoyens de nos pays
Van de kant van de EU zijn we bereid om Rusland op de hoogte te brengen van alle gebeurtenissen in verband met het Oostelijk Partnerschap en om te herhalen dat derde landen van geval tot geval het recht kunnen hebben om deel te nemen,
Concernant l'UE, nous sommes disposés à informer la Russie de tous les incidents liés au partenariat oriental et à répéter que les pays tiers pourront, au cas par cas, être autorisés à y prendre part,
Het is echter belangrijk om te herhalen dat het de jongere werknemers waren,
Il faut pourtant répéter que c'était les plus jeunes employés,
De heer Urbain, fungerend voorzitter van de Raad.-( FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil een kort betoog houden om te reageren op enkele verklaringen en vragen en bovendien om te herhalen dat de Raad wil optreden in de zin die ik zojuist heb aangegeven.
Urbain, président en exercice du Conseil.- Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je voudrais intervenir très brièvement, notamment pour réagir à l'une ou l'autre affirmation ou question et, par ailleurs, pour renouveler la volonté du Conseil d'agir dans le sens que j'ai indiqué tout à l'heure.
opeens overal in de ether om te herhalen wat ik heb gezegd en het daarna te verdraaien, terug in Openbaringen of dat het Gods wil is enzovoort.
sont partout en train de répéter ce que j'avais dit.
waarmee ik het dan ook eens ben. Ik maak graag van de gelegenheid gebruik om te herhalen dat we moeten breken met de rechtspraktijk die eruit bestaat dat de Europese Unie evenveel vervoerswetten
systèmes de transport intelligents, ce que j'approuve pleinement, et je profiterai de l'occasion ici pour répéter: l'Union européenne doit abandonner la pratique juridique consistant à adopter
Het is niet nodig om te herhalen wat er met jouw broer is gebeurd.
Nul besoin de reproduire ce qui est arrivé à votre frère.
Het kan evenwel dienstig zijn om te herhalen wat een bruikbaar en proportioneel documentatiepakket kan omvatten.
Toutefois, il peut être utile de rappeler les éléments constitutifs d'une documentation utile et proportionnée.
Staat u mij toe om te herhalen, mevrouw de commissaris,
Permettez-moi de répéter, madame la Commissaire,
In het licht van de naderende top tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten is het goed om te herhalen dat 4 van de 27 lidstaten, waaronder Polen,
À la veille du prochain sommet UE- États-Unis, nous devons répéter que quatre des 27 États membres,
Ik vind het niet erg om mezelf te herhalen.
Cela ne me dérange pas de me répéter.
niet om ze te herhalen.
pas les répéter.
ze zijn belangrijk genoeg om te herhalen.
ils sont suffisamment importants pour que nous les répétions.
Uitslagen: 2631, Tijd: 0.0833

Om te herhalen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans