ONMENSELIJKE - vertaling in Frans

inhumains
onmenselijk
inhuman
inhumane
inhumaines
onmenselijk
inhuman
inhumane
inhumain
onmenselijk
inhuman
inhumane
inhumaine
onmenselijk
inhuman
inhumane
déshumanisante

Voorbeelden van het gebruik van Onmenselijke in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In dit Parlement stellen we de martelingen en onmenselijke en vernederende behandeling van gevangenen op de militaire basis van Guantánamo, in naam van de strijd tegen het internationale terrorisme, al heel lang aan de kaak.
Dans ce Parlement, cela fait un certain temps que nous dénonçons la torture et le traitement inhumain et humiliant pratiqués sur la base militaire de Guantánamo au nom de la lutte contre le terrorisme international.
het Europees Verdrag voor de rechten van de mens foltering en onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen in absolute zin verbiedt.
absolue la torture ainsi que les peines ou traitements inhumains ou dégradants.
Wij zullen proberen de steun te verwerven van iedereen die wil dat dit onmenselijke embargo beëindigd wordt.
Nous rechercherons alors à obtenir le soutien de tous ceux qui veulent en finir avec cette inhumaine pratique de l'embargo,
ons steentje bij te dragen zodat er een einde komt aan dit regime en zijn onmenselijke politiek.
Parlement européen de mettre fin au régime taliban et à ses politiques inhumaines en Afghanistan.
De EU wenst uiting te geven aan haar bezorgdheid over het toenemend aantal gevallen van willekeurige arrestatie, onmenselijke behandeling en foltering van leden van de oppositie
L'UE tient à exprimer la préoccupation que lui inspire la multiplication des cas d'arrestation arbitraire, de traitement inhumain et de torture de membres de l'opposition
resultaten van het Ierse referendum te bagatelliseren, het blijft een veroordeling van het barbaarse en onmenselijke beleid dat wordt afgedwongen door de belangen van het grootkapitaal op ons continent.
celui-ci n'en est pas moins une condamnation de la politique barbare et inhumaine qu'imposent les intérêts du grand capital sur notre continent.
gerechtelijke dwalingen, alsmede onmenselijke detentievoorwaarden.
ainsi que les conditions inhumaines de détention.
er gevallen in de openbaarheid zijn gekomen waarbij dieren op onmenselijke en ruwe manier zijn behandeld.
est devenu un problème éthique sérieux parce que des cas de traitement brutal et inhumain ont été portés à l'attention du public.
Daarom moeten we alle berekeningen die tegenwoordig in zwang zijn om te bepalen welke onmenselijke dictatuur het grootste aantal mensen heeft vermoord of vernederd, veroordelen.
C'est la raison pour laquelle nous devons condamner toutes les tentatives, tellement dans l'air du temps, qui consistent à calculer quelle dictature inhumaine a bien pu tuer ou humilier le plus de gens.
zelfde kamp in Dachau, onder te brengen, en ze aan minder onmenselijke omstandigheden te onderwerpen.
dans un seul camp, à Dachau, et de les soumettre à des conditions moins inhumaines.
het treurige lot van de creatieve kracht waaraan de onmenselijke en tirannieke macht de vrijheid ontkent,
le douleureux destin du créateur auquel un pouvoir inhumain et tyrannique dénie la liberté,
ons inziens dit barbaarse en onmenselijke beleid omver werpen.
mettra à bas cette politique antisociale, barbare et inhumaine.
concentratiekamp in de geschiedenis, waar bijna 12.000 mensen woonde vijf jaar in onmenselijke omstandigheden.
où près de 12000 hommes vécurent pendant cinq ans dans des conditions inhumaines.
op aan onverwijld een eind te maken aan de betreurenswaardige en onmenselijke praktijk van de rekrutering van kindsoldaten.
de mettre fin immédiatement à la pratique déplorable et inhumaine consistant à recruter des enfants soldats, et de libérer sans délai tous les enfants ainsi recrutés.
voor nieuws gebracht heeft; je zal alleen slechte en onmenselijke dingen vinden, zoals de oproep om het geloof dat hij predikte met het zwaard te verdedigen.".
tu ne trouveras que des choses mauvaises et inhumaines, comme de défendre par l'épée la foi qu'il prêchait.".
Ik wil graag dat het Parlement via u, via het Bureau, een protest indient bij de Turkse regering en aandringt op stopzetting van deze uiterst onmenselijke isoleerpraktijk van politieke gevangenen.
Je souhaiterais que le Parlement, par votre entremise et celle du Bureau, adresse une protestation au gouvernement turc pour qu'il mette un terme à une pratique qui s'est avérée particulièrement inhumaine et pour que les détenus politiques ne soient plus mis en isolement.
overal vonden wij ellende en nood, overal volkomen onmenselijke levensomstandigheden.
partout découvert des condi tions de vie absolument inhumaines.
vastbesloten verzetten tegen deze onmenselijke praktijk.
de notre engagement à lutter contre cette pratique inhumaine.
rechtvaardig systeem van bijstand, is de noodzaak van de middelen efficiënt en om geen afval in onmenselijke scheiding systemen met hun opgeblazen apparaten.
est la Nécessité de s'efforcer de donner les Moyens à utiliser de manière efficace et pas dans inhumaines Aussonderungssystemen avec vos gonflé Appareils de gaspiller.
hij is 71 jaar en zit reeds meer dan een kwart eeuw gevangen onder onmenselijke omstandigheden.
il a passé plus d'un quart de siècle en prison dans des conditions inhumaines.
Uitslagen: 356, Tijd: 0.0516

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans