OPGEWORPEN - vertaling in Frans

soulevée
tillen
verhogen
opheffen
op te heffen
hef
orde
opwerpen
breng
lift
stellen
posée
stellen
leggen
poseren
voordoen
neerleggen
zetten
plaatsen
neerzetten
opleveren
vragen
évoquée
noemen
oproepen
wijzen
spreken
op te roepen
ingaan
evoceren
vermelden
toveren
ter sprake brengen
élevé
opvoeden
verheffen
verhogen
op te voeden
grootbrengen
fokken
hoog
opvoeding
kweken
opheffen
érigées
oprichten
rechtop
bouwen
op te richten
optrekken
opwerpen
te verheffen
créés
maken
creëren
scheppen
op te richten
oprichten
creëer
oprichting
opzetten
ontstaan
veroorzaken
dressé
opstellen
opmaken
op te stellen
op te maken
trainen
africhten
geven
staan
soulevé
tillen
verhogen
opheffen
op te heffen
hef
orde
opwerpen
breng
lift
stellen
soulevées
tillen
verhogen
opheffen
op te heffen
hef
orde
opwerpen
breng
lift
stellen
soulevés
tillen
verhogen
opheffen
op te heffen
hef
orde
opwerpen
breng
lift
stellen
posé
stellen
leggen
poseren
voordoen
neerleggen
zetten
plaatsen
neerzetten
opleveren
vragen
évoqué
noemen
oproepen
wijzen
spreken
op te roepen
ingaan
evoceren
vermelden
toveren
ter sprake brengen
posés
stellen
leggen
poseren
voordoen
neerleggen
zetten
plaatsen
neerzetten
opleveren
vragen

Voorbeelden van het gebruik van Opgeworpen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dit belet hem evenwel niet om de bestreden beslissingen te vernietigen op de eventuele andere middelen die in casu voor hem werden opgeworpen.
Ceci ne l'empêche toutefois pas d'annuler les décisions contestées sur la base d'autres moyens éventuels qui, en l'espèce, ont été soulevés devant lui.
Wegens de aard van dit type werkloosheid is het moeilijk een oplossing voor de door de langdurige werkloosheid opgeworpen problemen te vinden.
Il est difficile de trouver une solution aux problèmes soulevés par le chômage de longue durée en raison même de la nature de ce type de chômage.
Andere aspecten van de EU-btw die reeds in het groenboek zijn opgeworpen, zullen op de middellange termijn worden aangepakt.
D'autres aspects de la TVA de l'Union européenne déjà évoqués dans le livre vert seront abordés à moyen terme.
We kunnen geen muur van stilte hebben, opgeworpen door aan aanklager in Arbroath.
On ne peut plus se heurter à un mur de silence érigé par un quelconque bureau fiscal à Arbroath.
zijn die protesten slechts een illusie, opgeworpen door een oppositie die het aan legitimiteit ontbreekt.
ces protestations ne sont qu'une illusion créée par une opposition en mal de légitimité.
De door u, mevrouw de afgevaardigde, opgeworpen belangrijke aangelegenheid moet in deze samenhang worden gezien.
L'importante question que vous avez posée, Madame le Député, doit être envisagée dans cette optique.
De reden waarom voor dit verslag nu struikelblokken worden opgeworpen, zijn het best gekend door de Europese Volkspartij en de fractie.
Les raisons pour lesquelles des pierres d'achoppement sont avancées maintenant à l'encontre de ce rapport sont bien connues du Parti populaire européen et du groupe.
Niet alleen is die rechtvaardiging nooit opgeworpen bij de totstandkoming van het bestreden decreet,
Non seulement cette justification n'a pas été avancée lors de l'élaboration du décret entrepris,
uitleg geven bij een aantal persoonlijke feiten die de heer Santer heeft opgeworpen.
ma question d'hier et à clarifier certaines questions personnelles que M. Santer a abordées.
werd een stadswal opgeworpen.
une enceinte fût construite.
van haar inkomsten en was genoodzaakt meer kosten te maken om de voor haar opgeworpen hinderpaal te overwinnen.
devait encourir des frais supplémentaires pour surmonter le handicap qui lui était imposé.
de tenuitvoerlegging wordt opgeworpen.
l'exécution est invoquée.
tenuitvoerlegging wordt opgeworpen.
l'exécution sont invoquées.
Aangezien de verwerende partijen de onbevoegdheid van de Raad voor de Mededinging hebben opgeworpen, stelt de voorzitster het Hof de hiervoor geformuleerde vraag.
L'incompétence du Conseil de la concurrence ayant été soulevée par les parties défenderesses, la présidente pose à la Cour la question ci-dessus.
In antwoord op het door de Ministerraad opgeworpen bezwaar beweren de verzoekende partijen dat,
En réponse à l'objection soulevée par le Conseil des ministres, les parties requérantes soutiennent
Volgens de Ministerraad is de hier opgeworpen problematiek nauw verbonden met die welke door dezelfde verzoekers in de zaak nr. 1853 is aangebracht,
Selon le Conseil des ministres, la problématique dont il s'agit est étroitement liée à celle évoquée par les mêmes requérants dans l'affaire n° 1853, si bien que la jonction des affaires nos 1786
Indien een vraag te dien aanzien wordt opgeworpen voor een onder de punten 2 en 3 van artikel 2 genoemde rechterlijke instantie,
Lorsqu'une telle question est soulevée devant une juridiction indiquée à l'article 2,
Indien een vraag te dien aanzien wordt opgeworpen voor een onder de punten 2 en 3 van artikel 2 genoemde rechterlijke instantie,
Lorsqu'une telle question est soulevée devant une juridiction indiquée à l'article 2,
de Raad niet ongevoelig zijn voor het in de vraag van het geachte parlementslid opgeworpen probleem, geldt op dit gebied,
le Conseil ne sont pas insensibles à la problématique évoquée dans la question de l'honorable parlementaire,
vandaag heb ik de mogelijkheid om meer te waarderen, extreme hoogtepunten die worden aangedreven door mijn opgeworpen ejaculaat evenals harder penis.
climax extrêmes qui sont alimentés par mon éjaculat élevé ainsi que plus dur pénis.
Uitslagen: 295, Tijd: 0.0984

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans