PLECHTIGHEID - vertaling in Frans

cérémonie
ceremonie
plechtigheid
uitreiking
dienst
prijsuitreiking
herdenking
awards
huwelijksceremonie
slotceremonie
solennité
plechtigheid
hoogfeest
ernst
plechtige karakter
torzhestvennosti

Voorbeelden van het gebruik van Plechtigheid in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Plechtigheid, wegens hun uitzonderlijke aanwezigheid in onze debatten, waardoor de toenemende
La solennité, c'est celle qu'apporte leur présence exception nelle à nos débats,
Bij die plechtigheid noemde de Algerijnse president Bouteflika de Palestijnse zelfmoordenaars' martelaars?
À cette occasion, le président algérien a qualifié les kamikazes palestiniens de"martyrs"
Deze plechtigheid was de laatste grote samenkomst van Europese monarchen voor de Eerste Wereldoorlog.
L'union est l'occasion de la dernière grande réunion de famille avant l'éclatement de la Première Guerre mondiale.
Tijdens de speciale plechtigheid bedankte Dr. Thomas Bertolini,
Lors de la cérémonie de remise des prix, Monsieur Thomas Bertolini,
Noteer plechtigheid hal, glamour slaapkamer,
Faire une note de la salle de solennité, glamour chambre,
Op een aansluitende plechtigheid ondertekenden minister Reynders
Lors d'une cérémonie ultérieure, le ministre Reynders
Met een militaire plechtigheid aan het Graf van de Onbekende Soldaat in Brussel herdenken we op 8 mei deze mijlpaal in onze geschiedenis.
Le 8 mai, nous commémorons ce moment phare de notre histoire par une cérémonie militaire devant la Tombe du Soldat inconnu, à Bruxelles.
Laurent Schwartz sprak over Hadamard op deze plechtigheid te vieren van het honderdjarig bestaan van Hadamard de geboorte.
Laurent Schwartz a parlé de Hadamard à cette cérémonie organisée pour célébrer le centenaire de la naissance de Hadamard.
Tijdens de plechtigheid met de koning aan het Schumanplein had een Syriër het woord kunnen nemen.
Lors des célébrations de la place Schuman, en présence du roi, un Syrien aurait pu prendre la parole.
Na de plechtigheid begeeft de menigte zich op weg naar het kerkhof,
À la fin de la cérémonie, la foule se met en route pour le cimetière,
keizers volgden de plechtigheid van het aanbieden van offers aan de zon in het voorjaar
les empereurs ont suivi le rite d'offrir des sacrifices au soleil au printemps
Tijdens de plechtigheid heeft de Raad van Bestuur van de Stichting Henri La Fontaine het werk van ASF geprezen.
Lors de la cérémonie, le Conseil d'Administration de la Fondation Henri La Fontaine a salué le travail d'ASF, représenté par Me Pierre Legros.
Of plechtigheid en anticipatie van de vakantie(als we praten over kerstkransen).
Ou la solennité et l'anticipation de la fête(si on parle de couronnes de Noël).
Vertegenwoordiging van het Hof bij de plechtigheid ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de Verdragen van Rome, georganiseerd door de Konrad Adenauerstichting, te Berlijn.
Représentation de la Cour lors de la cérémonie ocielle organisée par la fondation Konrad Adenauer à l'occasion du 50e anniversaire des traités de Rome, à Berlin.
Vertegenwoordiging van het Hof bij de plechtigheid ter gelegenheid van de Italiaanse nationale feestdag, te Rome.
Représentation de la Cour à la cérémonie organisée à l'occasion de la fête nationale italienne, à Rome.
Vertegenwoordiging van het Hof bij de plechtigheid ter gelegenheid van de„ Dag van de Grondwet”, te Ljubljana.
Représentation de la Cour lors de la cérémonie organisée à l'occasion de la«Journée de la constitutionnalité», à Ljubljana.
Vertegenwoordiging van het Gerecht bij de plechtigheid ter gelegenheid van de 90e verjaardag van de Korkein hallinto-oikeus van Finland, te Helsinki.
ReprésentationduTribunal lors de la cérémonie organisée à l'occasion du 90e anniversaire de la Cour suprême administrative de Finlande, à Helsinki.
Vertegenwoordiging van het Hof bij de o¤ciële plechtigheid ter gelegenheid van zestig jaar Grundgesetz, te Berlijn.
Représentation de la Cour lors de la cérémonie ocielle organisée dans e le cadre du 60 anniversaire de la Loi fondamentale allemande, à Berlin.
In een openbare plechtigheid op 20 maart 2008 in Moskou ondertekende de Vice-President van de ECB de overeenkomst namens het Eurosysteem.
Au cours d'une cérémonie publique, le vice-président de la BCE a signé l'accord au nom de l'Eurosystème le 20 mars 2008 à Moscou.
Jemen werd tijdens een plechtigheid op ministerieel niveau op 25 november 1997 te Brussel ondertekend.
le 25 novembre 1997, lors d'une cérémonie au niveau ministériel.
Uitslagen: 360, Tijd: 0.056

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans