VAN DE MENS - vertaling in Frans

de l'homme
des personnes
des humains
des gens
de l' homme
humaine des

Voorbeelden van het gebruik van Van de mens in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gladys is gepassioneerd door het functioneren van de mens binnen een organisatiestructuur.
Gladys est passionnée par le fonctionnement de l'humain au sein d'une structure organisationnelle.
De oceanen zijn uitgegroeid tot de grootste dump van de mens.
Les océans sont devenus le plus gros trou d'homme.
een integraal deel van de mens.
une partie intégrante d'un homme.
Jij gelooft in de goedheid van de mens.
Tu crois que les gens sont bons, et que tout s'arrangera.
Ze proberen de Appleseed te verbergen voor het beschermen van de mens.
Ils ont essayé de cacher l'Apple Seed pour protéger l'humanité.
Dit alles heeft een positieve invloed gehad op de gezondheid van de mens.
Toutes ces avancées ont contribué à l'amélioration de la santé des citoyens.
wat Bob is. Het kwaad van de mens.
le mal que font les hommes.
De gegevens over hoeveelheden in het weefsel van de mens zijn zeer beperkt.
Les données ayant trait aux concentrations tissulaires chez l'homme sont très lacunaires.
De kunsten behoren tot de meest verheven mogelijkheden van de mens, zich te overtuigen van zijn herkomst en zijn bestemming.
Les arts font partie des possibilités les plus sublimes de l'humanité de s'assurer de son origine et de sa destinée.
Zij verkiezen het onderwijs van de mens te volgen in plaats van MIJN GEEST
Ils préfèrent suivre les enseignements des humains au lieu de MON ESPRIT et VÉRITÉ
Geleerden hebben ook de aandacht gevestigd op diverse andere facetten van het onvermogen van de mens om te imiteren de Arabische Koran.
Les chercheurs ont également attiré l'attention sur d'autres aspects de l'incapacité de l'humanité à imiter le Coran arabe.
Het ligt in de wezenlijke aard van de mens om het beste wat we hebben te delen en tot werkelijkheid te maken voor iedereen.
C'est la vraie nature des gens que de vouloir partager ce qu'ils ont de meilleur et en faire une réalité pour tous les autres.
De geschiedenis van beperkt bewustzijn van de mens bevat vele oogkleppen die de Atlantiers bij jullie hebben aangebracht als onderdeel van hun kwaadaardige experiment.
L'histoire de la conscience limitée des humains comporte de nombreuses limitations que les Atlantes vous ont imposées dans le cadre de leur expérience malveillante.
Het teken is de schommeling tussen de eigenschappen van de mens van deze wereld en de mens van de volgende wereld.
C'est le signe de la fluctuation entre les caractéristiques des gens de ce monde et celles des gens de l'autre monde.
bleken resten van Myotragus balearicus, endemische geit die met de komst van de mens in de dood Balearen.
on a trouvé des restes du Myotragus balearicus, un caprin endémique qui s'est éteint avec l'arrivée des humains dans les Baléares.
Debat over de rechten van de mens, met deelname van Corinne LEPAGE,
Débat sur les droits de l'humanité, avec la participation de Mme Corinne LEPAGE,
kan niet in weerwil van de rechten van de mens worden gevoerd.
ne peut se mener au mépris du droit des gens.
is bekend om zijn hoge aantal duiven die zijn niet bang van de mens.
est connu pour son nombre élevé de pigeons qui n'ont pas peur des humains.
aberraties en onbekwaamheden van de mens oplossen.
incapacités qui sont le propre de l'humanité.
Ik heb een rol gespeeld in de vernietiging van de mens maar ik heb daar ook van geleerd
J'ai joué un rôle clef dans la destruction de l'humanité, mais j'ai aussi appris,
Uitslagen: 7394, Tijd: 0.0619

Van de mens in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans