van de schuldenaarvan de debiteurvan de vergoedingsplichtigevan de betalervan de onderhoudsplichtigevan de uitkeringsplichtigevan de klantvan de schuldeiservan de debiteuren
du redevable
van de heffingsplichtigevan de belastingplichtigevan de belastingschuldigevan de schuldenaarvan de debiteur
des débiteurs
van de schuldenaarvan de debiteurvan de vergoedingsplichtigevan de betalervan de onderhoudsplichtigevan de uitkeringsplichtigevan de klantvan de schuldeiservan de debiteuren
Voorbeelden van het gebruik van
Van de schuldenaar
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
In geval van herroeping herwinnen de schuldeisers individueel het recht hun vordering uit te oefenen op de goederen van de schuldenaar voor de inning van het niet betaalde deel van hun schuldvorderingen. Art.
En cas de révocation, les créanciers recouvrent le droit d'exercer individuellement leur action sur les biens du débiteur pour la récupération de la partie non acquittée de leurs créances."." Art.
eigendomsrechten en -verplichtingen van de schuldenaar, uittreksels uit registers, databanken.
sur les droits de propriété et les obligations du débiteur, ainsi que sur des extraits de registres et de bases de données.
bevat een gedetailleerde staat van de lasten en de tegoeden van de schuldenaar en, in voorkomend geval,
comporte un état détaillé des charges et avoirs du débiteur et, le cas échéant,
heeft de Schatkist een algemeen voorrecht op alle roerende goederen van de schuldenaar en een wettelijke hypotheek op al zijn onroerende goederen.
frais, le Trésor a un privilège général sur tous les biens meubles du débiteur et une hypothèque légale sur tous ses biens immeubles.
De schuldeiser heeft geen toegang tot persoonlijke gegevens van de schuldenaar, die slechts worden medegedeeld aan de autoriteiten die hiervoor bijzondere bevoegdheid hebben.
le créancier n'a pas accès aux données personnelles du débiteur, qui ne sont communiquées qu'à des autorités spécialement investies de ce pouvoir.
Het voorstel is van toepassing op" collectieve procedures die, op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer
Le règlement projeté s'applique aux procédures collectives fondées sur l'insolvabilité d'un débiteur- qu'il s'agisse d'une personne physique
Het bevel brengt ter kennis van de schuldenaar dat hij aan de rechter elk aankoopbod uit de hand van zijn onroerend goed kan overmaken binnen de acht dagen van het betekenen van het exploot van beslaglegging.". Art.
Le commandement informe le débiteur qu'il peut transmettre au juge toute offre d'achat de gré à gré de son immeuble dans les huit jours de la signification de l'exploit de saisie.". Art.
Bij tegeldemaking van het onroerend goed dat als hoofdverblijf van de schuldenaar dient, kan de rechter bovendien als verkrijger de persoon aanduiden die
En cas de réalisation de l'immeuble servant d'habitation principale au débiteur, le juge peut en outre désigner comme acquéreur,
daarbij moet worden gezorgd voor een billijk evenwicht tussen de belangen van de schuldeiser en die van de schuldenaar.
en gardant à l'esprit la nécessité de mettre en balance les intérêts du créancier et ceux du débiteur.
Dat wil zeggen op een aanpak die stoelt op een hoofdprocedure in de verdragsluitende Staat waar het centrum van de voornaamste belangen van de schuldenaar is gelegen,
C'est-à-dire sur une approche fondée sur une procédure principale d'insolvabilité ouverte dans l'Etat contractant où le débiteur a le centre de ses intérêts principaux
de interest op achterstallige betalingen op 8 procent, en het gebruik van voor de schuldenaar onbillijke contractuele voorwaarden wordt verboden.
cas de retard de paiement et rend illégale l'utilisation de conditions contractuelles inéquitables pour le créancier.
kan een gedeelte van de bedragen die onder toepassing van de eerste beslissing aan de schuldeiser zijn verschuldigd niet van de schuldenaar worden geëist.
une partie des sommes dues au créancier en application de la première décision ne pourra être réclamée au débiteur.
de Unie verschuldigde bedragen, door verrekening met vorderingen van de schuldenaar aan de Unie of een uitvoerend agentschap dat de begroting van de Unie uitvoert.
en déduisant ces montants des montants dus au débiteur par l'Union ou par une agence exécutive qui exécute le budget de l'Union.
dat met zich meebrengt nemen van de schuldenaar om niet de rechter of.
cela implique de prendre le débiteur au tribunal ou non.
in volgorde de verzamelen binnen de kortste hoeveelheid tijd, en ter bevordering van de schuldenaar te prioriteren van die specifieke verplichting.
dans l'ordre le recueillir dans le plus court délai et pour inciter le débiteur à donner la priorité à cette obligation particulière.
Vastgesteld zal moeten worden of er nog andere gerechten bevoegd zijn om de bezwaren van de schuldenaar tegen het bevel in behandeling te nemen- te weten de gerechten van de woonplaats van de schuldenaar.
Il y aura lieu de déterminer si d'autres juridictions sont compétentes pour examiner les objections soulevées par le débiteur contre l'ordonnance, c'est-à-dire les juridictions du lieu où le débiteur est domicilié.
Indien het centrum van de voornaamste belangen van de schuldenaar gelegen is in een andere lidstaat van de Europese Unie,
Si le centre des intérêts principaux du débiteur est situé dans un autre Etat membre de l'Union européenne,
op verzoekschrift van de schuldenaar of van de commissaris inzake opschorting,
sur requête du débiteur ou du commissaire au sursis,
Wanneer het centrum van de voornaamste belangen van de schuldenaar op het grondgebied van een lidstaat gelegen is, zijn de rechters
Lorsque le centre des intérêts principaux du débiteur est situé sur le territoire d'un État membre,
De met de invordering belaste ambtenaren beschikken met het oog op het opstellen van de vermogenstoestand van de schuldenaar over al de bevoegdheden bedoeld in de artikelen 61,
Les fonctionnaires chargés du recouvrement disposent de tous les pouvoirs visés aux articles 61, 62,§ 1er, 62bis et 63 en vue d'établir la situation patrimoniale du débiteur pour assurer le recouvrement de la taxe,
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文