VERMITS - vertaling in Frans

puisque
omdat
aangezien
want
daar
vermits
nu
immers
comme
zoals
net als
zo
car
omdat
want
aangezien
immers
namelijk
étant donné
vu
zien
kijken
bekijk
spreken
opzoeken
bezoeken
ontmoeten
te bekijken
puisqu'
omdat
aangezien
want
daar
vermits
nu
immers

Voorbeelden van het gebruik van Vermits in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Daarom is het onze plicht het verslag van de heer Pasty zonder meer af te wijzen, vermits er geen ander middel is om het schandaal aan te klagen.
Voilà pourquoi il nous appartient ni plus ni moins de rejeter le rapport de M. Pasty, vu qu'il n'existe aucun autre moyen de dénoncer le scandale.
Ja en vermits we de identiteit van zijn natuurlijke ouders niet kennen,
Oui, et comme on ne connaît pas l'identité de ses parents biologiques,
Het beheer van cron-taken Alle taken die tot het bevoegdheidsgebied van de systeembeheerder behoren, moeten zich in /etc bevinden, vermits het om configuratiebestanden gaat.
Gestion des tâches récurrentes Les actions dont l'administrateur a la responsabilité devraient se trouver dans le répertoire /etc, car ce sont des fichiers de configuration.
En vermits ze de iteraties een oneindig aantal keren toepasten,
Et comme ils répétaient les itérations un nombre infini de fois,
Het online platform moet 24/7 100% beschikbaar zijn, vermits het internationaal gebruikt wordt voor de opleidingen.
La plateforme en ligne doit être entièrement disponible 24 h/24 et 7 j/7, car elle est utilisée à l'échelle internationale pour les activités de formation.
Vermits dit ook achteraf kan bij op factuur betalen wordt deze methode van op voorhand betalen ook bijna nooit gebruikt.
Depuis ce aussi par la suite peut payer par facture, cette méthode de paiement anticipé presque jamais utilisé.
Dit is geen exclusief BBT product, maar vermits we aan de ontwikkeling ervan hebben meegewerkt,
Cela n'est pas une exclusivité de BBT, mais parce qu'on a contribué au développement de ce produit,
Nu heb je geen excuus meer om een losse batterij te laten zitten, vermits we de batterijklemmen voor een goede bevestiging beschikbaar hebben!
Donc vous n'avez plus d'excuse pour laisser la batterie non fixée, maintenant que nous avons les pinces de fixation disponible!
Vermits het juiste bedrag van de maandelijkse facturen van de maand M nog niet kan berekend worden,
Puisque le montant exact des factures mensuelles du mois M ne peut pas encore être calculé,
De diepte, vermits het decreet, door iedere verwijzing naar de toekomstige exploitatie van een centrum voor technische ingraving uit te sluiten,
La profondeur, puisque, en excluant toute référence à l'exploitation future en centre d'enfouissement technique,
Helaas, vermits we nog niet officieel open zijn als gevolg van een licentie die me het recht geeft geld aan te nemen in ruil voor drank,
Malheureusement, comme on est pas encore officiellement ouvert, faute de licence m'autorisant à prendre l'argent des gens contre de l'alcool,
Het is een beetje onduidelijk wie die controle dan uitvoert, vermits precies de controleurs vanwege die dreiging van de kant van de hormonenmafia een tijd lang hun werk niet meer gedaan hebben.
Mais il est assez difficile de savoir qui exercera ces contrôles, étant donné que les contrôleurs n'ont pu effectuer leur tâche depuis un certain temps, précisément en raison des menaces de la mafia des hormones.
De verzoeker kan zich niet op een functioneel belang beroepen vermits de bestreden bepalingen geen betrekking hebben op een voorrecht van de parlementsleden maar op de voorwaarden waaronder de
Le requérant ne pourrait pas se prévaloir d'un intérêt fonctionnel puisque les dispositions entreprises ne portent pas sur une prérogative des parlementaires
Maar vermits het de professionele wereld over het algemeen nog vaak aan vertaalcultuur ontbreekt, zijn veel klanten(terecht)
Mais comme généralement la culture traductive fait encore beaucoup défaut dans les milieux professionnels,
Het was logisch om hun bevoegdheid in dit domein uit te breiden, vermits zij thans reeds inningen kunnen voorstellen voor de overtredingen inzake vervoer
Il était logique d'étendre leur compétence dans ce domaine étant donné qu'ils peuvent déjà proposer des perceptions pour les infractions en matière de transport
Het beroep ingesteld in de zaak nr. 1406 heeft kennelijk geen voorwerp meer vermits artikel 99 van de wet van 22 februari 1998, dat vervangen blijft door het voormelde artikel 121,
Le recours introduit dans l'affaire n° 1406 n'a manifestement plus d'objet puisque l'article 99 de la loi du 22 février 1998,
Op het vlak van voedselconsumptie is deze doelstelling belangrijk vermits voedselveiligheid niet alleen van productie en controle afhangt
Dans le domaine de la consommation alimentaire, cet objectif est important car la sécurité sanitaire des aliments dépend non seulement de la production
Bereiding en toediening Vanuit microbiologisch standpunt en vermits de enzymatische activiteit van het product geleidelijk aan afneemt na mengen,
Préparation et administration D'un point de vue microbiologique et comme l'activité enzymatique du produit décroît progressivement après le mélange,
En vermits u, scholen uit het secundair onderwijs,
Et vu que vous, écoles du secondaire,
De problematiek van het louter psychisch lijden verdient bovendien een grondige bespreking vermits de praktijk leert
La problématique de la souffrance purement psychique mérite une discussion plus approfondie étant donné que la pratique montre
Uitslagen: 787, Tijd: 0.0785

Vermits in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans