VERZWAARD - vertaling in Frans

aggravées
verergeren
verslechteren
erger
verergering
verzwarende
alleen maar verergeren
toenemende
alleen maar erger
alourdi
verzwaren
belasten
zwaar
extra
te verhogen
lestée
de lesters
te verzwaren
aggravé
verergeren
verslechteren
erger
verergering
verzwarende
alleen maar verergeren
toenemende
alleen maar erger
aggravée
verergeren
verslechteren
erger
verergering
verzwarende
alleen maar verergeren
toenemende
alleen maar erger
alourdies
verzwaren
belasten
zwaar
extra
te verhogen
alourdie
verzwaren
belasten
zwaar
extra
te verhogen
sodée

Voorbeelden van het gebruik van Verzwaard in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rond deze tijd werd de pilum korter en verzwaard met een loden bal.
Autour de ce temps, le pilum était plus courte et pondéré avec une balle de plomb.
Deze moeilijkheden worden nog verzwaard door het feit dat de leerstellingen van het eerste Christendom in het algemeen gegrond waren op de persoonlijke religieuze ervaring van drie verschillende personen:
Ces difficultés sont encore aggravées du fait que les doctrines du christianisme primitif étaient généralement fondées sur l'expérience religieuse de trois personnes différentes,
Het morele nadeel wordt nog verzwaard door het feit dat sommige assistenten onder de leiding komen te staan van een docent die geen of onvoldoende deskundigheid bezit.
Le préjudice moral est encore aggravé par le fait que certains assistants se trouvent placés sous la conduite d'un chargé de cours qui ne possède qu'une aptitude insuffisante, voire nulle.
deze laatste mag geenszins worden verzwaard.
cette dernière ne peut en aucun cas être aggravée.
proletarische revolutie geleid had, had de moeilijkheden van de socialistische opbouw aanzienlijk verzwaard, die onmogelijk was zonder een akkoord tussen het proletariaat
la guerre n'avait pas amené une révolution prolétarienne en Europe avait considérablement aggravé les difficultés de la construction socialiste,
De voorwaarden voor de kandidaten uit de kieskring Leuven zouden zonder verantwoording worden verzwaard ten opzichte van de kandidaten uit andere eentalige kieskringen tweede middel in de zaak nr. 2602.
Les conditions imposées aux candidats de la circonscription électorale de Louvain seraient alourdies sans justification aucune par rapport à celles imposées aux candidats d'autres circonscriptions unilingues deuxième moyen dans l'affaire no 2602.
op het vlak van de kostprijs ervan voor de sociale zekerheid- dat de sancties verzwaard zijn;
sécurité sociale- justifie que les sanctions aient été alourdies;
wier vonnis in hoger beroep werd verzwaard tot drie jaar cel en dwangarbeid.
leurs condamnations ont été alourdies en appel à trois ans d'emprisonnement et aux travaux forcés.
W. A. 'er en daarbij het toepasbare stelsel niet verzwaard.
veillé aux intérêts du prestataire tout en n'alourdissant pas le régime applicable.
met… wat netten die verzwaard zijn met moersleutels, dat de moordende drugdealer die je achtervolgt, ineens over de kop vliegt en niet meer rijdt.
à cause d'un filet lesté de clefs, le meurtrier-trafiquant de drogue que vous pourchassez volerait soudainement tel un oiseau au lieu de piloter sa moto.
De rapportageverplichtingen van de Commissie zijn verzwaard door de invoering van een tussentijds en een eindverslag welke de Commissie dient op te stellen
Les obligations de la Commission en matière d'établissement de rapports sont renforcées par l'introduction de rapports intermédiaires
sommige versies van het wapen werden verzwaard met een loden bal aan de voet van de schacht om doordringend vermogen te vergroten,
certaines versions de l"arme ont été pondérées avec une balle de plomb à la base de la tige afin d"augmenter la puissance pénétrants,
creëren van meer volume, dankzij de maca wortel wordt je haar bovendien niet verzwaard zodat je direct een volle uitstraling krijgt.
grâce à la racine de maca est vos cheveux plus non pondérée afin que vous obtenez immédiatement un regard plein.
de controle op concentraties werd verbeterd, de sancties werden verzwaard en nieuwe bepalingen werden opgenomen met betrekking tot het, voordien niet uitdrukkelijk verboden, misbruik van economische afhankelijkheid zie artikel 4.
les sanctions ont été aggravées et la nouveUe législation s'étend désormais à des cas d'abus de dépendance économique qui n'étaient pas expressément interdits jusqu'à présent article 4.
van het nieuwe huis, zonder dat zij echter verzwaard kunnen worden,
sans toutefois qu'elles puissent être aggravées, et pourvu que la reconstruction se fasse avant
de initiële voorwaarden niet meer vervuld zijn en/of het risico voor het Vlaamse Gewest substantieel is verzwaard;
les conditions initiales ne sont plus remplies et/ou le risque pour la Région flamande est aggravé substantiellement;
ten slotte wegens de opgelegde sancties die voor terroristische misdrijven telkens worden verzwaard.
enfin, en raison des sanctions infligées qui sont toujours aggravées pour les infractions terroristes.
Ik heb zijn hart verzwaard, ook het hart zijner knechten,
car j'ai endurci son coeur et le coeur de ses serviteurs,
Deze omstandigheid wordt verzwaard door het feit dat mocht blijken- aldus de verwijzende rechter-
Cette circonstance est aggravée par le fait que, selon la juridiction de renvoi, s'il devait s'avérer
de niet-discriminatie wordt verzwaard door de omstandigheid dat de wet aan het rechtsprekend college,
de la non-discrimination est aggravée par la circonstance que la loi confie au collège juridictionnel,
Uitslagen: 51, Tijd: 0.0617

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans