VOORBEHOUDT - vertaling in Frans

réserve
reserveer
te reserveren
boek
te boeken
voorbehouden
u boekt
voor te behouden
réservant
reserveer
te reserveren
boek
te boeken
voorbehouden
u boekt
voor te behouden
réservait
reserveer
te reserveren
boek
te boeken
voorbehouden
u boekt
voor te behouden
réserver
reserveer
te reserveren
boek
te boeken
voorbehouden
u boekt
voor te behouden

Voorbeelden van het gebruik van Voorbehoudt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
elk van de werkgevers die één of meerdere plaatsen voorbehoudt.
autant que chacun des employeurs réservant une ou plusieurs places.
verzet artikel 52 EEG-Verdrag zich er niet tegen, dat een Lid-Staat een paramedische werkzaamheid, zoals met name osteopathie, voorbehoudt aan de bezitters van een diploma van doctor in de geneeskunde.
l'article 52 du traité CEE ne s'oppose pas à ce qu'un Etat membre réserve une activité paramédicale telle que, notamment, l'ostéopathie, aux seuls détenteurs d'un diplôme de docteur en médecine.
De Commissie heeft evenwel aan de Raad medegedeeld dat zij zich het recht voorbehoudt voorstellen in te dienen voor het regelen van de visserij in voornoemde wateren, zowel in het
La Commission a toutefois informé le Conseil qu'elle se réservait de lui présenter des propositions appropriées pour réglementer l'exercice de la pêche dans les eaux précitées,
waarvoor het Gewestelijk Agentschap voor Netheid zich het recht voorbehoudt om desbetreffende containers weg te halen als ze onvoldoende worden gebruikt.».
en fait la demande, l'Agence régionale pour la propreté se réservant le droit de reprendre ces conteneurs en cas de sous-utilisation.».
die partij zich het recht voorbehoudt om tijdens zijn leven over het voorwerp van die overeenkomst
même si cette partie se réserve le droit de disposer de l'objet de cette convention
de Raad zich in deze nieuwe tekst het recht voorbehoudt de uitvoeringsbevoegdheden van de Eurodac-verordening zelf uit te oefenen en zich aldus onttrekt
notre incompréhension face au fait que le Conseil propose de se réserver, dans le nouveau texte, la compétence de l'exécution du règlement Eurodac,
19.03.1997 laten weten dat ze de beschuldigingen in de artikels waarnaar het geachte lid verwijst van de hand wijst en dat ze zich het recht voorbehoudt gerechtelijke stappen te ondernemen tegen de ongegronde beschuldigingen aan het adres van haar ambtenaren.
qu'elle niait les révélations contenues dans les articles cités par l'honorable parlementaire et qu'eUe se réservait le droit d'entamer les poursuites légales appropriées pour accusations non fondées à l'encontre de ses fonctionnaires.
waarbij zij zich uiteraard het recht voorbehoudt deze later van geval tot geval te bestuderen.
le problème des accords exclusifs ou non, en se réservant évidemment la possibilité de les examiner au cas par cas:
terwijl artikel 167 van de Grondwet de bevoegdheid inzake oorlog voorbehoudt aan de federale overheid, en met name aan de Koning.».
matière de guerre et que l'article 167 de la Constitution réserve la compétence en matière de guerre à l'autorité fédérale et, plus particulièrement, au Roi.».
zij juist is, waarbij de rechtbank zich het recht voorbehoudt om ze later eventueel door middel van een des kundigenonderzoek te laten verifiëren. ren.
tion qu'elle est exacte, le tribunal se réservant le cas échéant de la faire vérifier ensuite par expertise, s'il échet.
De R.S.Z. klaagt aan dat de in het geding zijnde bepaling, in de akkoordprocedure, aan zijn schuldvorderingen een verschillend lot voorbehoudt van dat van de belastingadministratie waarvan de« hoedanigheid
L'O.N.S.S. reproche à la disposition en cause de réserver à ses créances, dans la procédure concordataire,
meer in het bijzonder van artikel 22 van de Grondwet, dat aan de federale wetgever de mogelijkheid voorbehoudt om de uitzonderingen vast te stellen op het recht op eerbiediging van het privé-leven en het gezinsleven.
plus particulièrement de l'article 22 de la Constitution, qui réserve au législateur fédéral la faculté de déterminer les exceptions au droit au respect de la vie privée et familiale.
kandidaat land heeft geboekt, waarbij zij zich het recht voorbehoudt om in het kader van het uitbreidingsproces aanbevelingen te doen aan de Raad.
chaque pays candidat aura réalisés, en se réservant de faire des recommandations appropriées au Conseil dans le cadre du processus d'élargissement.
haar eigen investeerders of aan de investeerders van enige derde Staat voorbehoudt, indien aan die laatsten een meer gunstige behandeling
2 sont au moins égaux à ceux que chaque Partie contractante réserve à ses propres investisseurs
zal zij stilzwijgend worden verlengd, met dien verstande dat elk van de Overeenkomstsluitende Partijen zich in dat geval het recht voorbehoudt haar op ieder tijdstip op te zeggen met inachtneming van een termijn van zes maanden.
il sera prorogé par voie de tacite reconduction, chacune des Parties contractantes se réservant, en ce cas, le droit de le dénoncer à tout moment moyennant un préavis de six mois.
de bootverbinding met Hawaï, omdat de Amerikaanse wet de bouw van schepen voor nationaal transport voorbehoudt aan Amerikaanse werven.
desserte des îles Hawaii, la loi américaine réservant aux chantiers américains les navires qui assurent les transports intérieurs.
Habitatrichtlijn kan worden verbeterd, waarbij zij zich, zoals altijd, het recht voorbehoudt om indien nodig in rechte op te treden.
les moyens de renforcer l'efficacité de la mise en œuvre de la directive en se réservant toujours la possibilité d'intenter des actions juridiques si c'est nécessaire.
is dat de Overheid van Telecommunicatie deze voorbehoudt voor eigenaars van Latijnse
cette seconde phase est spécialement réservée aux titulaires de marques latines
tot hervorming der instellingen, de materies die hem waren toegewezen slechts vermocht te regelen op voorwaarde dat hij geenszins inbreuk zou maken op de bevoegdheden die de Grondwet aan de wet voorbehoudt.
le législateur décrétal ne pouvait régler les matières qui lui avaient été attribuées qu'à la condition de n'empiéter en aucune façon sur les compétences réservées à la loi par la Constitution.
Het feit dat artikel 2, lid 1, van wet nr. 80/87 een gedeelte van de werken uitsluitend voorbehoudt aan onderaannemers die hun maatschappelijke zetel hebben in het gebied waar de werkzaamheden worden uitgevoerd, Is te beschouwen als discriminatie van in andere Lid-Staten gevestigde ondernemingen.
Il convient de constater que le fait que l'article 2, paragraphe 1, de la loi n* 80/87 réserve une partie des travaux aux seuls sous-traitants ayant leur siège social dans la région où les travaux sont exécutés constitue une discrimination à 1'encontre des entreprises établies dans les autres Etats membres.
Uitslagen: 250, Tijd: 0.0568

Voorbehoudt in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans