BEVRAGING - vertaling in Spaans

consulta
vraag
raadpleging
overleg
bekijk
query
consult
consultatie
onderzoek
zoekopdracht
controleer
encuesta
enquête
onderzoek
poll
peiling
survey
opiniepeiling
vragenlijst
enquete
cuestionamiento
ondervraging
twijfel
vraagstelling
vraag
bevraging
vragende
questioning
discussie
terdiscussiestelling
búsqueda
zoektocht
zoeken
zoekopdracht
search
selectie
streven
op zoek
jacht
zoekactie
achtervolging
tests
quiz

Voorbeelden van het gebruik van Bevraging in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gebruikt onderzoekspraktijk(reflectie, bevraging en actie) als basis voor een continue verbeteringscyclus.
Utiliza la practica experimental(reflexión, preguntas y acción) como base del ciclo continuo de mejoras.
De VN plant ondertussen een bevraging van de ‘burgermaatschappij' bij de evaluatie van deze resultaten.
Mientras tanto, la ONU efectúa una consulta"de la sociedad civil" para examinar estos resultados.
Het aantal complexen werd eerst verhoogd van 150 tot 166, en na de bevraging tot 185.
El número de bloques aumentó inicialmente de 150 a 166 y, después del censo, a 185.
Het gegevensbestand van elk nationaal deel strekt, binnen het grondgebied van de onderscheiden Overeenkomstsluitende Partijen, tot geautomatiseerde bevraging.
El fichero de datos de cada parte nacional servirá para la consulta automatizada en el territorio de cada una de las Partes contratantes.
Het lijkt erop dat de EC graag wil dat de Raad al een beslissing neemt voor de resultaten van deze bevraging en de bevraging van het Burgerforum bekend zijn.
Parece que la CE quiere que el Consejo toma una decisión antes de publicarse los resultados del cuestionario y de la contínua consulta de la sociedad civil.
het tijdstip van de gegevenstransmissie, de voor bevraging gebruikte gegevens,
los datos utilizados para la consulta, los datos transmitidos
De lidstaat van veroordeling stelt ook zonder onnodige vertraging andere lidstaten die als gevolg van een bevraging van Ecris-TCN informatie inzake veroordelingen hebben ontvangen, in kennis van de maatregelen die zijn genomen.
El Estado miembro de condena también informará sin demora injustificada a cualquier otro Estado miembro que haya recibido información sobre condenas, obtenida como resultado de una consulta del ECRIS-TCN, sobre el curso dado a la misma.
eerlijke bevraging van dat volk georganiseerd, om klaarheid te
una sencillísima pero honrada encuesta entre ese pueblo, para ilustrarse acerca de sus verdaderos intereses,
In het streven dit Verdrag door nadere overeenkomsten aan te vullen teneinde de geautomatiseerde bevraging van gegevens uit andere geschikte registers mogelijk te maken,
Dispuestos a completar el presente Tratado con otros acuerdos para hacer posible la consulta automatizada de datos de otras bases de datos pertinentes,
Uit een bevraging die wij bij 1.163 vrachtwagenchauffeurs deden, is naar voor gekomen
Nuestra encuesta de 1.163 conductores de camiones muestra
De API maakt het voor u mogelijk om gegevens te gebruiken die zijn opgeslagen in« Ik steek de hand op»(resultaten van de bevraging, van de sessies, scores van de studenten…)
La API le permite aprovechar los datos almacenados en«Je Lève La Main»(resultados de tests, de sesiones, puntuaciones de los alumnos…) y efectuar sus propios
Wanneer bevraging van de indexgegevens een positief resultaat geeft,
Cuando la consulta de los datos índice tenga resultado positivo,
zijn minst een bescheiden, eerlijke bevraging van dat volk georganiseerd, om klaarheid te
quiera una sencillísima pero honrada encuesta entre ese pueblo, para ilustrarse acerca de sus verdaderos intereses,
dus niet als basis voor een bevraging.
no como base para una consulta.
Elk der overeenkomstsluitende partijen waarborgt dat gemiddeld iedere tiende verstrekking van persoonsgegevens door de bewerker in het nationale deel van het Schengeninformatiesysteem wordt vastgelegd met het oog op controle op de toelaatbaarheid van de bevraging.
Cada Parte contratante velará por que una décima parte, como promedio, de las transmisiones de datos de carácter personal sea registrada en la parte nacional del Sistema de Información de Schengen por la autoridad gestora del fichero, a efectos de control de la admisibilidad de la consulta.
deed ik ook een bevraging bij eenzelfde selectie van grafisch ontwerpers
también hice varias encuestas a una selección similar de diseñadores gráficos
Elke bevraging of screening tools die door ons voor gebruik in uw beoordeling van de geschiktheid
Cualquier herramienta de búsqueda o selección proporcionada por nosotros para utilizarla en su evaluación de la idoneidad
Wanneer bij bevraging van het SIS door de nationale leden van Eurojust
En caso de que una consulta realizada en el SIS por miembros nacionales de Eurojust
Goede voorbeelden zijn de geautomatiseerde bevraging en analyse van informatie in traditionele
Buenos ejemplos son automatizados de búsqueda y análisis de información en los medios tradicionales
Elke toegang en bevraging door het Europees Grens- en kustwachtagentschap wordt overeenkomstig
Cada acceso y cada consulta que efectúe la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras
Uitslagen: 83, Tijd: 0.0692

Bevraging in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans