DE VERJARING - vertaling in Spaans

el aniversario
de verjaardag
het jubileum
de gedenkdag
de herdenking
de trouwdag
de herdenkingsdag
de viering
de verjaring
de geboortedag
de huwelijksverjaardag
interrumpido
onderbreken
verstoren
stoppen
onderbreking
stopzetten
staken
beëindigen
afbreken
na stopzetting
verbreken
el plazo límite
de uiterste termijn
de deadline
de uiterste datum
de tijdslimiet
de einddatum
de verjaring

Voorbeelden van het gebruik van De verjaring in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Verdrag inzake de verjaring bij internationale koop van roerende zaken,
Convención sobre la prescripción en materia de compraventa internacional de mercaderías,
De verjaring treedt echter ten laatste in op de dag waarop een termijn van zes jaar is verstreken zonder
No obstante, el plazo de prescripción vencerá a más tardar el día en que se cumpla un plazo de seis años sin
Het uitstellen, opschorten of onderbreken van de verjaring kan niet tot gevolg hebben dat de verjaringstermijn langer duurt dan twintig jaar vanaf de datum van het ontstaan
El aplazamiento, la suspensión o la interrupción del plazo de prescripción no podrá tener por efecto prorrogar el plazo de prescripción extintiva más allá de veinte años a partir de la fecha en
De verjaring wordt geschorst in alle gevallen waarin in schorsing van de procedure, het strafproces of de termijn voor
La prescripción se suspenderá en todos aquellos casos en los que una disposición legislativa específica prevea la suspensión del procedimiento,
bijgevolg de toepassing van de gevolgen van de verjaring op de hoofdvordering belet.
impide la aplicación de los efectos de la prescripción a la demanda principal.
en bijgevolg de verjaring van de hoofdvordering belet.
por tanto, la prescripción de la demanda principal.
om zich te verzetten tegen de verjaring of amnestie voor misdaden die tijdens de dictatuur zijn gepleegd.
6para oponerse a cualquier prescripción o amnistía para los crímenes perpetrados durante la dictadura.
van de ZZS kan vervallen indien de bevrijdende verjaring waarin die bepaling voorziet uitdrukkelijk wordt aangevoerd.
Orfey puede extinguirse si se invoca expresamente la prescripción extintiva prevista en esta disposición.
Vóór deze datum kon verzoekster zich dus niet beroepen op een gewettigd vertrouwen of op de rechtszekerheid wat de verjaring van een in 1987 verleende niet-aangemelde steun betreft.
Por tanto, antes de esta fecha la demandante no podía invocar la confianza legítima o la seguridad jurídica en relación con la prescripción de una ayuda no notificada que fue concedida en 1987.
een buitensporig lange procedure, nu de aanvang van een onderzoekshandeling de verjaring stuit(artikel 2 van verordening nr. 2988/74).
puesto que el inicio de la instrucción interrumpe la prescripción(artículo 2 del Reglamento no 2988/74).
de regeling van de verjaring ter zake en het beginsel van de autonomie van de beroepswegen.
el rïgimen de la prescripciùn en dicho èmbito y el principio de autonomóa de los cauces procesales.
Onverminderd de geldende bepalingen inzake de verjaring van een douaneschuld en de niet-invordering van een dergelijke schuld in geval van een gerechtelijk geconstateerde insolventie van de schuldenaar gaat een douaneschuld bij invoer
Sin perjuicio de las disposiciones vigentes relativas a la prescripción de una deuda aduanera y a la no recaudación de dicha deuda en caso de que se determine jurídicamente la insolvencia del deudor,
Verordening(EEG) nr. 2988/74 van de Raad van 26 november 1974 inzake de verjaring van het recht van vervolging en van tenuitvoerlegging op het gebied van het vervoers-
Reglamento(CEE) n° 2988/74 del Consejo, de 26 de noviembre de 1974, relativo a la prescripción en materia de actuaciones y de ejecución en los ámbitos del derecho de transportes
Verordening(EEG) nr. 2988/74 van de Raad van 26 november1974 inzake de verjaring van het recht van vervolging en van tenuitvoerlegging op het gebied van het vervoers-
Reglamento(CEE) nº 2988/74 del Consejo, de 26 de noviembrede 1974, relativo a la prescripción en materia de actuaciones y deejecución en los ámbitos del derecho de transportes
(EEG): Verordening van de Raad van 26 november 1974 Inzake de verjaring van het recht van vervolging en van tenuitvoerlegging op het gebied van het vervoers-
(CEE): Reglamento del Consejo, de 26 de noviembre de 1974, relativo a la prescripción en materia de actuaciones y de ejecución en los ámbitos del derecho de transportes
ZPO gestelde termijn- anders dan bijvoorbeeld een bepaling inzake de verjaring van door een titel verleende rechten- geen verband houdt met het materieel recht.
está vinculado al Derecho material- a diferencia, por ejemplo, de una disposición relativa a la prescripción de derechos conferidos por una resolución judicial-.
in deze verordening bepalingen betreffende de verjaring op te nemen.
incluir en éste disposiciones relativas a la prescripción.
Alle in lid 2 bedoelde bedragen worden overgeschreven op rekening nr. 012105002942 op de datum van de verjaring van de inwerkingtreding van dit protocol(de eerste betaling geschiedt uiterlijk twee maanden na de inwerkingtreding van dit protocol).
Todas las cantidades previstas en el apartado 2 se ingresarán en la cuenta nº 012105002942 en la fecha de aniversario de entrada en vigor del presente Protocolo(el primer pago deberá realizarse a más tardar dos meses después de la entrada en vigor del presente Protocolo).
In dit verband preciseert de Corte costituzionale dat de regeling van de verjaring in strafzaken in de Italiaanse rechtsorde van materiële aard is
A este respecto, la Corte costituzionale(Tribunal Constitucional) precisa que, en el ordenamiento jurídico italiano, el régimen de la prescripción en materia penal tiene carácter material
De verjaring treedt echter in ieder geval in na verloop van een termijn die het dubbele bedraagt van de verjaringstermijn indien de bevoegde autoriteit binnen deze termijn geen sanctie heeft opgelegd, behoudens in geval van schorsing
No obstante, la prescripción se obtendrá como máximo el día en que expire un plazo de tiempo igual al doble del plazo de prescripción sin que la autoridad competente haya pronunciado sanción alguna,
Uitslagen: 130, Tijd: 0.0759

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans