DE VERSCHRIKKING - vertaling in Spaans

del horror
horror
verschrikking
a la terribilidad

Voorbeelden van het gebruik van De verschrikking in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vóór de verschrikking van de engelen viel de spiegel op de aarde en brak in miljoenen kleine stukjes glas.
Ante el terror de los ángeles, el espejo cayó a la tierra rompiéndose en millones de pequeños fragmentos de cristal.
Eerst zag je de verschrikking en dan de angst in hun gezicht, naarmate de waarheid over hun laatste rustplaats hen daagde.
Ya viste en primer lugar, el terror, y luego, el miedo en sus rostros, mientras la Verdad de su lugar de descanso final comenzaba sobre ellos.
De verschrikking van het ego, de wens om me af te scheiden
El horror del ego,
De willekeurige verschrikking van de imperialistische oorlog keert dus terug naar het hart van het kapitalisme,
El horror de la sinrazón de la guerra imperialista ha vuelto pues al corazón del
Eerst zag je de verschrikking en dan de angst in hun gezicht,
Tu viste primero el terror y luego el miedo en sus rostros,
In hun collectieve onderbewustzijn… voelen ze de verschrikking van het baren, het bloed.
Porque en sus inconscientes colectivos tienen la agonía del parto. La sangre.
De grootste verschrikking, waarvan Ik getuige was gedurende Mijn verblijf in de Hof van Olijven, was de gesel van de zonde in de eindtijd.
El horror más grande que he presenciado en Mi tiempo en el Huerto de los Olivos fue el azote del pecado en el tiempo del fin.
Hij was immers een verstokte terrorist die de verschrikking van de zelfmoordbomaanslagen in de wereld heeft gebracht.
Fue un terrorista impenitente que introdujo en el mundo el horror de los atentados suicidas.
Tenslotte heb je genoeg van het lijden en de verschrikking die het je lijkt te hebben gebracht,
Por fin, has tenido suficiente del sufrimiento y terror que ella parece haberte traído,
Er is niets natuurlijks aan de verschrikking van de moderne dierenfabrieken
No hay nada natural en la abominación de la agricultura industrial moderna
In de verschrikking van de oorlog heeft hij geen mens gedood,
Durante los horrores de la guerra no mató a nadie
een groot deel van de verschrikking die deze zondaars de wereld proberen op te leggen, afwenden.
logrará evitar, muchos de los horrores que estos pecadores tratarán de infligir al mundo.
Kort samengevat gaat het boek over hoe je de verschrikking kan overstijgen en zelfs in de verschrikkelijkste omstandigheden betekenis kunt vinden.
En definitiva, el libro trata de cómo trascender al horror y encontrar sentido incluso en las circunstancias más terribles.
De verschrikking van het onvoorziene is wat de wetenschap van de geschiedenis verbergt,
El terror de lo imprevisto es lo que oculta la ciencia de la historia,
Ik heb een afschuwelijke oorlog doorgemaakt en ik heb de verschrikking en de pijn ervan gezien die met geen enkel woord van fatsoen of menselijkheid werden verzacht.
He pasado por una guerra terrible y he visto su terror y dolor pasar sin ser aliviado por una simple palabra de decencia o humanidad.
De grootste verschrikking die Ik gedurende Mijn Tijd in de Hof van Olijven meemaakte was de gesel van zonden in de eindtijd.
El horror más grande que he visto en Mi tiempo en el Huerto de los Olivos fue el azote del pecado en el tiempo del fin.
Die herfst van 1957, acht maanden voor de ware verschrikking begon en achtentwintig jaren voor de uiteindelijke ontknoping,
En ese otoño de 1957, ocho meses antes de que comenzasen realmente los horrores y veintiocho años antes del desenlace final,
De volledige verschrikking van de geïndustrialiseerde oorlogsvoering in de 20e eeuw was nergens intenser dan in de Somme in 1916.
El horror de la guerra industrializada del siglo XX fue en ninguna parte más intenso que en Somme en 1916.
Aangezien hun soeverein land rijpen in de nasleep van de verschrikking van oorlogstijd, zo doen ons heldin-emotioneel, geestelijk.
Como su país soberano se madura en las consecuencias de los horrores del tiempo de guerra, haga tan a nuestras heroínas-emocional, espiritual.
het geween en het lamenteren voor de verschrikking die bij nacht komt.
llorando y lamentando por el horror que viene en la noche.
Uitslagen: 210, Tijd: 0.0582

De verschrikking in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans