TOT VASTSTELLING VAN DE VANGSTMOGELIJKHEDEN - vertaling in Spaans

por el que se establecen las posibilidades de pesca
por el que se fijan las posibilidades
al establecimiento de las posibilidades de pesca

Voorbeelden van het gebruik van Tot vaststelling van de vangstmogelijkheden in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ontwerpovereenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging, voor de periode van I juli 2003 tot en met 30 juni 2004, van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen dc Europese Economische Gemeenschap
Proyecto de acuerdo en forma de canje de notas sobre la prórroga del protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contra partida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea
Onnverp-overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging, voor de periode van 7 juli 2003 tot en met 30 juni 2004, van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
Proyecto de acuerdo enforma de canje de notas sobre la prórroga del protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contra partida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea
Ontwerp-overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging, voor de periode van 1 juli 2003 tot en met 30 juni 2004, van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financie¨le tegenprestatie, als bedoeld in de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
Proyecto de acuerdo en forma de canje de notas sobre la pro'rroga del protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Econo'mica Europea
Besluit 95/334/EG van de Raad van 23 januari 1995 betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld in de overeenkomst tussen de regering van de Republiek Senegal
Decisión 95/334/CE de el Consejo, de 23 de enero de 1995, relativa a la celebración de el acuerdo en forma de canje de notas sobre la aplicación provisional de el Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea
COM(2005) 187 _BAR_ _BAR_ 12.5.2005 _BAR_ Voorstel voor een Verordening van de Raad betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden voor de tonijnvisserij en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor
COM(2005) 187 _BAR_ _BAR_ 12.5.2005 _BAR_ Propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la celebración del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca de atún y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea
COM(2006) 182 _BAR_ _BAR_ 28.4.2006 _BAR_ Voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau,
COM(2006) 182 _BAR_ _BAR_ 28.4.2006 _BAR_ Propuesta de Reglamento del Consejo sobre la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas relativo a la prórroga del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Europea
Besluit 95/334/EG van de Raad van 23 januari 1995 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal
Decisión 95/334/CE de el Consejo, de 23 de enero de 1995. reltiva a la celebración de el Acuerdo en forma de canje de notas sobre la aplicación provisional de el protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea
BESLUIT VAN DE RAAD van 23 januari 1995 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld ín de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de Senegalese kust,
DECISIÓN DEL CONSEJO dc 23 de enero dc 1995 relativa a la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre la aplicación provisional del Protocolo por el que se fijan las Posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea
van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financie¨le tegenprestatie, als bedoeld in
del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera establecidas en el Acuerdo entre la Comunidad Econo'mica Europea
de Europese Gemeenschap en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
la aplicación provisional de el Acuerdo en forma de Canje de Notas relativo a la prórroga de el Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Europea
Twee ontwerp-overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, be doeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust,
Proyectos de dos acuerdos en forma de canjes de notas relativos a la prórroga de el proto colo que establece las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas por el acuerdo celebrado entre la Comunidad Económica Euro pea
Ontwerp-overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voor zien bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van
Proyecto de Acuerdo en forma de Canje de Notas relativo a la prórroga del Protocolo potei que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera establecidas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea
de voorlopige toepassing van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging, voor de periode van 1 juli 2003 tot en met 30 juni 2004 van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
a la aplicación provisional del Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre la prórroga del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea
met 30 juni 2005, van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera establecidas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea
Met het oog op de verlenging van het huidige protocol( 1 juni 2002 tot en met 31 mei 2005) tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe, en in afwachting dat onderhandelingen worden gevoerd
Con el fin de garantizar la prórroga del Protocolo vigente en la actualidad( 1 de junio de 2002 a 31 de mayo de 2005) por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de pesca entre la Comunidad Económica Europea
Ontwerp-overeenkomst met Mozambique tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financie¨le tegenprestatie.
Proyecto de Acuerdo CE-Mozambi- que por el que se fijan los derechos de pesca y la contrapartida financiera.
Ontwerp-overeenkomst inzake de verlenging van het protocol EEG-Angola tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financie¨le tegenprestatie(3.5.20022.8.2002).
Acuerdo CE-Angola relativo a la pro'rroga del protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera(3.5.20022.8.2002).
Ontwerp-protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financie¨le tegenprestatie als bedoeld in de overeenkomst EEG-Senegal(1.7.2002-30.6.2006).
Proyecto de protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo CEE-Senegal(1.7.2002-30.6.2006).
Ontwerp-protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financie¨le tegenprestatie als bedoeld in de overeenkomst EEG- Guinee-Bissau(16.6.2001-15.6.2006).
Proyecto de protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo CEE-Guinea-Bissau(16.6.2001-15.6.2006).
Ontwerp-protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financie¨le tegenprestatie als bedoeld in de overeenkomst EEG-Sao Tome' en Principe(1.6.2002-31.5.2005).
Proyecto de protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo CEE-Santo Tome' y Prı'ncipe(1.6.2002-31.5.2005).
Uitslagen: 542, Tijd: 0.0358

Tot vaststelling van de vangstmogelijkheden in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans