WAPENEMBARGO - vertaling in Spaans

embargo de armas
embargo de armamento
wapenembargo
embargo armamentístico
wapenembargo

Voorbeelden van het gebruik van Wapenembargo in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
het Oostenrijkse voorzitterschap het wapenembargo van de Unie niet zal intrekken.
señor Winkler, que la Presidencia de Austria no levantará el embargo de armas de la Unión.
Fecerica Mogherini, om een wapenembargo aan Saoedi-Arabië op te leggen.
Federica Mogherini, que imponga un embargo de armas a Arabia Saudí.
Er moet toch zeker druk worden uitgeoefend op die landen om zich aan te sluiten bij het wapenembargo tegen Birma?
¿hay que presionar a estos países para que se unan al embargo de armas en contra de Birmania?
De EU moet het wapenembargo voor alle bij het Syrische conflict betrokken partijen handhaven
La UE debería mantener el embargo de armas a todas las partes del conflicto sirio
erop toezien dat het wapenembargo volledig wordt gehandhaafd
vigilar para que el embargo de armas se respete totalmente
Ik dien deze resolutie in namens de Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij omdat ik van mening ben dat het wapenembargo van de EU tegen Indonesië op 17 januari niet mag worden opgeheven.
Presento esta resolución en nombre del Grupo del ELDR porque creo que el embargo de armamento de la UE no debe levantarse el 17 de enero.
Dat is op de eerste plaats de opheffing van het wapenembargo, dat gisteren is ingegaan
En primer lugar, se trata del levantamiento del embargo de armas, que comenzó ayer,
Omtrent het wapenembargo wordt in de conclusies van de Europese Raad van december 2004 duidelijk gesteld dat er noch in kwantitatief noch in kwalitatief opzicht verandering zou
En cuanto al embargo armamentístico, las conclusiones del Consejo Europeo de diciembre de 2005 estipulan claramente que no debería haber modificación alguna de la cantidad
Duitse regeringen de belangrijkste voorstanders zijn van opheffing van het wapenembargo tegen China en van de beperkingen op de export van nucleaire technologie die voor meerdere doeleinden gebruikt kan worden.
los Gobiernos francés y alemán los principales partidarios del levantamiento del embargo de armas a la China, así como los controles sobre las exportaciones de tecnología nuclear de doble uso.
de Verenigde Naties omdat men erachter moet zien te komen wie dit wapenembargo heeft gebroken, een embargo dat zoveel leed heeft veroorzaakt onder de bevolking.
opino que deberíamos abrir una investigación de la ONU para descubrir quién ha roto el embargo armamentístico que tanto sufrimiento ha provocado a la población iraquí.
De Veiligheidsraad van de Verenigde Naties moet zijn wapenembargo tegen Iran vernieuwen wanneer het volgend jaar afloopt,
El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas(ONU) debe renovar su embargo de armas contra Irán cuando expire el próximo año,
Ten aanzien van de intentie van sommige EU-lidstaten, het wapenembargo jegens Beijing op te heffen merkte de Commissie buitenlandse zaken op dat een dergelijke politieke handeling op dit tijdstip inopportuun is.
Respecto a la intención de algunos Estados miembros de la UE de levantar el embargo de armas a Pekín, la Comisión de Asuntos Exteriores observó que esta medida política sería inadecuada en este momento,
Overwegende dat krachtens resolutie 2216(2015) van de VN-Veiligheidsraad een wapenembargo en andere gerichte sancties hebben opgelegd aan Houthi-leiders
Considerando que la Resolución 2216(2015) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unida ha impuesto un embargo de armas y otras sanciones focalizadas en el líder hutí
Genève II staat dat een besluit over de opheffing van het wapenembargo wel degelijk tot de mogelijkheden behoort.
se dice que la decisión sobre el levantamiento del embargo de armas está en el ámbito de lo posible.
De resolutie die vandaag voor ons ligt, wil de zaak nu serieuzer aanpakken door de Raad te bewegen een wapenembargo te aanvaarden en dat zelfs voor te stellen aan de Veiligheidsraad.
La resolución que está hoy ante nosotros pretende abordar el asunto de una manera más seria al incitar al Consejo a que acepte un embargo de armas e, incluso, a que proponga lo mismo al Consejo de Seguridad.
In onze amendementen op deze ontwerpresolutie dringen wij er bij de Raad en de lidstaten op aan het wapenembargo tegen de Volksrepubliek China te handhaven
Los socialistas hemos presentado enmiendas prácticas a la propuesta de resolución, instando al Consejo y a los Estados miembros a que mantengan el embargo de armas sobre la República Popular China
Met spanning stijgt in het Midden-Oosten in 1967, de Gaulle op 2 juni uitgeroepen tot een wapenembargo tegen Israël, slechts drie dagen voor het uitbreken van de Zesdaagse Oorlog.
Con la tensión que se eleva en el Oriente Medio en 1967, de Gaulle el 2 de junio declaró un embargo de armas contra Israel, sólo tres días antes del brote de la guerra de Seis días.
Diplomatieke bronnen bevestigden aan The Guardian dat Frankrijk het wapenembargo had omzeild door simpelweg'grote sommencash' te geven aan de Syrische gewapende oppositie, die het geld dan gebruikte om wapens en munitie te kopen.
Fuentes diplomáticas confirmaron al periódico The Guardian que Francia había eludido el embargo simplemente mediante la entrega de"grandes sumas de dinero" a la oposición siria armada, la cual lo había empleado en la compra de armas y munición.
Tegen de wens van het Parlement in heeft de Raad vorig jaar doorgezet dat het wapenembargo tegen Indonesië werd opgeheven,
Muy a pesar del Parlamento, el Consejo se empeñó el año pasado en que se levantara el embargo de armas impuesto a Indonesia, no obstante la violencia en Timor Oriental,
De resoluties van de Verenigde Naties inzake het wapenembargo tegen Congo moeten ten uitvoer worden gelegd. Wij willen hierbij aangeven dat verschillende EU-lidstaten dit embargo schenden.
Es necesario poner en práctica las resoluciones de las Naciones Unidas relativas al embargo de armas de cara a la RDC, porque denunciamos que varios Estados miembros de la UE están violando este embargo.
Uitslagen: 214, Tijd: 0.0579

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans