DISPARAR - vertaling in Nederlands

schieten
disparar
tiro
tiroteo
tirar
rodaje
derribar
shooting
rodar
matar
cazar
neerschieten
disparar
matar
derribo
derribar
un tiro
el fusilamiento
fusilar
dispararnos
afvuren
disparar
disparo
cocción
lanzar
fotograferen
fotografiar
disparar
disparo
capturar
foto
la fotografía
tomar fotografías
vuur
fuego
incendio
fogata
hoguera
llama
disparar
shoot
sesión
disparar
rodaje
brote
disparo
lanzamiento
fotos
doodschieten
matar
disparar
fusilar
un tiro
schot
disparo
tiro
escocés
inyección
toma
mamparo
deflector
shot
bafle
bala
opnamen
grabaciones
imágenes
disparos
tomas
fotos
captura
grabaron
rodaje
fotografías
disparar
schiet
disparar
tiro
tiroteo
tirar
rodaje
derribar
shooting
rodar
matar
cazar
schoot
disparar
tiro
tiroteo
tirar
rodaje
derribar
shooting
rodar
matar
cazar
neergeschoten
disparar
matar
derribo
derribar
un tiro
el fusilamiento
fusilar
dispararnos
geschoten
disparar
tiro
tiroteo
tirar
rodaje
derribar
shooting
rodar
matar
cazar
neerschoot
disparar
matar
derribo
derribar
un tiro
el fusilamiento
fusilar
dispararnos

Voorbeelden van het gebruik van Disparar in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tuvimos que disparar a tres exploradores de la Nación de Hielo.
We hebben IJsnatie-verkenners neergeschoten.
No vas a disparar a nadie.
Je gaat niemand doodschieten.
Mira, me merezco disparar a Sergei.- Más que nadie.
Luister, ik verdien een schot op Sergei.
Se que viste a Kraker disparar a aquel hombre.
Ik weet dat je gezien hebt dat Kraker die man neerschoot.
Disparar a mi padre?
Op mijn vader geschoten?
Le acaba de disparar a Pablo Escobar.
Je hebt Pablo Escobar neergeschoten.
Sí. No vio disparar a Siobhan, gracias a Dios.
Ze zag niet dat Siobhan schoot, god zij dank.
¿Vas a disparar a mi compañero?
Ga je m'n collega doodschieten?
No debes disparar.
Er wordt niet geschoten.
Justo después de disparar al otro tío en la casa.¿Estás.
Meteen nadat ze die andere kerel in het huis neerschoot.
Te acaban de disparar.
Je bent neergeschoten.
Mathis persiguió a Scott a pie antes de disparar su arma.
Mathis trachtte Scott te voet voordat hij zijn wapen schoot.
Es mi amigo. Dijo que si iba a disparar.
Mijn vriend zegt dat hij zichzelf zal doodschieten.
Tatú, fugu y disparar a una gallina.
Tattoo, fugu en een kip geschoten.
Booth cree que nuestra víctima quizá haya visto a Dave Shepard disparar a alguien.
Booth denk dat het slachtoffer zag hoe Dave Shepard iemand neerschoot.
¿Qué ha hecho su cliente, disparar a la base?
Wat heeft u cliënt gedaan, de hele basis neergeschoten?
El rifle se ha movido al disparar.
Het pistool bewoog toen u schoot.
Para poner fin a todo aquello, volví a disparar tres veces más.
Om daar een einde aan te maken, heb ik nog drie keer geschoten.
Acaban de arrestar a Josh por disparar a Gerry Kincaid.
Zij arresteerden Josh omdat hij Gerry Kincaid neerschoot.
Siento como todo terminó, como te tuve que disparar y eso.
Sorry dat 't zo is gelopen, dat ik op je schoot en zo.
Uitslagen: 5209, Tijd: 0.5601

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands