Voorbeelden van het gebruik van Doblaje in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Bruce estaba en un estudio haciendo doblaje para Enter the Dragon
Vuelva a escribir MBR: doblaje de la unidad de arranque principal en un disco MBR duro en mal para una fácil restauración.
Muchas empresas prefieren el doblaje, dado que refleja más proximidad a la experiencia de la producción original.
Jada tuvo su debut en el doblaje al neerlandés de la película Happy Feet 2,
DVD y doblaje de películas.
Además, es bastante frecuente que el actor quiera introducir modificaciones en el texto de doblaje.
luego usarla para el doblaje en otros archivo populares.
El primer juego no fue diferente la gracia especial de los gráficos o el doblaje, sin argumento.
puede al mismo tiempo permitir el doblaje de la articulación.
pantallas o doblaje de dibujos animados y videojuegos.
El personaje principal era un joven entrenador Pokémon llamado Satoshi(que después, en el doblaje, se llamaría Ash Ketchum),
persiste la tradición del doblaje, mientras que en otros(Escandinavia, Países Bajos,
Esto puede ser un problema cuando se realiza el doblaje entre inglés y español,
El doblaje al castellano de Lucas estuvo a cargo de Arturo López,
creado por un grupo de hacking, lo doblaje FastPOS, se ha actualizado recientemente con una nueva técnica que provoca infección a través de un fallo en los mecanismos de los Mailslots de Windows.
es decir, la narración habitual, el doblaje en el archivo de proyecto se recogió en 2.400!
Central Park Medios tenía dificultades para la concesión de licencias los 26 episodios restantes y el doblaje fue puesto en pausa a pesar de la popularidad del show.
con música capaz de fomentar la acción en los momentos más frenéticos, y con un doblaje, seleccionable tanto en japonés
cada acción será comentado por voz diciendo(el lugar a este hecho en el proyecto es necesario un hábito, como el doblaje estará acompañado durante el juego).
A lo largo de los años, GIB Consult ha creado una red de profesionales expertos del sector de la traducción, el doblaje, la localización y la maquetación.