Voorbeelden van het gebruik van
El reglamento no
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Este afirma que el reglamento no se aplica a pasajeros que viajan a un precio reducido que no está a disposición del público de forma directa o indirecta.
Daar staat dat deze verordening niet geldt voor passagiers die gratis reizen of tegen een gereduceerd tarief dat niet rechtstreeks noch indirect voor het publiek toegankelijk is.
El Consejo considera que la ampliación del ámbito de aplicación del Reglamento no es compatible con el objetivo de simplificación de la propuesta original.
De Raad is van mening dat de uitbreiding van de werkingssfeer van de regelgeving niet in overeenstemming te brengen is met het vereenvoudigingsdoel van het oorspronkelijke voorstel.
Sin embargo, debe garantizarse que el Reglamento no tendrá un efecto perjudicial sobre los servicios postales como una consideración de interés público general.
Er moet evenwel voor worden gezorgd dat de verordening geen nadelige gevolgen heeft voor postdiensten in de zin van diensten van algemeen openbaar belang.
En virtud del Reglamento no 1593/2000, el texto de este artículo ha sido sustituido por el siguiente.
Bij verordening nr. 1593/2000 is de tekst van dit artikel vervangen door.
De enero de 2000 al Reglamento no 805/68, reproduce literalmente lo dispuesto en el citado artículo 13,
In de plaats is getreden van verordening nr. 805/68, neemt het bepaalde in voornoemd artikel 13, lid 9,
Por lo que respecta a la financiación, el reglamento no modifica las fuentes de financiación
Wat de financiering betreft, heeft de verordening geen gevolgen voor de financieringsbronnen
Mi objetivo en este contexto era que el Reglamento no prejuzgara el debate.
Wat ik in dit kader wilde bereiken, was dat deze verordening niet op die discussie vooruit moet lopen.
diputados del Parlamento Europeo- pero el Reglamento no ha sido concebido con esta finalidad.
dat is onze taak als afgevaardigden. Voor politieke verklaringen is een Reglement niet geschikt.
La aplicación de las normas decompetencia al sector agrícola seguirá rigiéndose por el Reglamento no 26 de 1962.
De tenuitvoerlegging van de mededingingsregels in de landbouwsector blijftgeregeld in Verordening nr. 26 van 1962.
La posición real del anclaje del cinturón de adulto esté homologada con arreglo al Reglamento no 14 o equivalente;
De effectieve bevestigingspunten van de gordel voor volwassenen voldoen aan de voorschriften van Reglement nr. 14 of gelijkwaardige voorschriften;
Ese apartado no se aplicará a los conjuntos de cinturones ya homologados por el Reglamento no 16 de la CEPE o por cualquier norma equivalente en vigor.
Dit punt geldt niet voor gordels die al zijn goedgekeurd op basis van ECE-Reglement nr. 16 of een andere equivalente vigerende norm.
(1) Véase la declaración no χ incluida en el Acta del Consejo en que se adopta el Reglamento no 2052/88.
(1) Zie verklaring nr. χ in de notulen van de Raad inzake goedkeuring van Verordening nr. 2052/88.
del Reglamento no.
tweede volzin, van verordening nr. 40/94.
El artículo 9 del Reglamento no 4255/88 dispone que las solicitudes de ayuda presentadas para el año 1989 al FSE sigan estando reguladas por la Decisión 83/516 del Consejo, sobre las funciones del Fondo.
Wat het ESF betreft, is In artikel 9 van Verordening nr.4255/88 bepaald dat de voor het jaar 1989 ingediende bijstandsaanvragen blijven vallen onder Besluit 83/516 van de Raad betreffende de taken van het Fonds.
Habida cuenta de la aplicabilidad directa del Reglamento no 259/68 en el ordenamiento jurídico de los Estados miembros,
Gelet op de rechtstreekse toepasselijkheid van verordening nr. 259/68 in de rechtsorde van de lidstaten, moet de nationale rechter deze verordening toepassen
Del Reglamento no 1254/1999, lo único que distingue una novilla de una vaca nodriza es el parto,
Van verordening nr. 1254/1999 is het enige dat een vaars van een zoogkoe onderscheidt het kalven, aangezien een vaars een
En muchos aspectos, el Reglamento no se limita a aplicar las disposiciones del Convenio de Rotterdam,
Op veel punten stopt de verordening niet bij de bepalingen van het Verdrag van Rotterdam, maar gaat verder door
La Comisión tuvo en cuenta esta circunstancia al adoptar elReglamento no 1107/96, precisando,
De Commissie heeft daarmee rekening gehouden toen zij verordening nr. 1107/96 vaststelde, door in voorkomend geval in een voetnoot aan te geven
El artículo 8, apartado 1, del Reglamento no 2377/90 dispone que«la Comisión estará asistida por el Comité permanente de medicamentos veterinarios»(en lo sucesivo,«el Comité permanente»).
Artikel 8, lid 1, van verordening nr. 2377/90 bepaalt dat„[d]e Commissie wordt bijgestaan door het Permanent Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik”(hierna:„Permanent Comité”).
Ahora está claro que el Reglamento no va a tener los mismos efectos en toda la Unión Europea
Nu is het duidelijk dat de verordening niet dezelfde gevolgen zal hebben in de hele Europese Unie
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文