ESA ESPADA - vertaling in Nederlands

dat zwaard
esa espada
die dolk
esa daga
esa espada
ese cuchillo

Voorbeelden van het gebruik van Esa espada in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quieren parar de afilar esa espada?
Hou op met dat zwaard slijpen?
¿Esa espada era de Russell?
Was dit zwaard van Russell?
Esa espada atravesó el corazón de tu padre.
Dit zwaard heeft het hart van je vader doorboord.
¿Saben ustedes que pasó con esa espada?
Weet je wat met dit zwaard is gebeurd?
¿Para qué quiere esa espada?
Wat wilt u met dat zwaard?
Pasé días enteros puliendo esa espada a la perfección.
Ik heb hele dagen doorgebracht met dat zwaard te polijsten tot perfectie.
Encontramos el ADN de Keith Borgese en esa espada,¿verdad?
We vonden het DNA van Keith Borgese op dat mes, toch?
Si no sueltas esa piedra de afilar, convertirás esa espada en una aguja.
Als je die wetsteen niet neerlegt… slijp je die kling tot een naald.
¿Si quiera sabemos por qué este idiota quería esa espada?
Weten we eigenlijk wel waarom hij die zwaard wilde?
50 campañas conseguir esa espada.
50 spelen gekost om dat zwaard te krijgen.
¿Y sabes dónde está esa espada?
En jij weet waar dit zwaard is?
Afila esa espada, cálzate tu brillante armadura,
Scherp dat zwaard, trek je stralende harnas aan,
Así que dame esa espada y déjame hacer lo que tenga que hacer, o ayúdame… Bonito conjunto.
Dus, geef me die dolk en laat me doen wat ik moet doen… Mooi gegroepeerd.
Porque lo corté en pedazos con esa espada y los arrojé en el Mar del Norte.
Omdat ik hem met dat zwaard in stukken heb gehakt… en zijn lichaamsdelen in de Noordzee heb gedumpt.
Esa espada pertenece a mi familia-¿Entonces por qué no vienes y la recuperas?
Dat zwaard behoort tot mijn familie- Dus waarom kom je het niet halen?
¿Y quién sino tú sacaría esa espada de la roca, Selenia?
En wie anders zou dat zwaard uit de steen kunnen trekken, behalve jij, Selenia?
ese brazo de fe es capaz de blandir esa Espada.
die arm van geloof in staat is dat zwaard te hanteren.
Claro… es todo culpa tuya por atravesarle con esa espada y mandarle al infierno.
Maar dat is jouw schuld omdat je hem stak met dat zwaard, en hem naar de hel stuurde.
Sé cómo luchar. Creo que puedo aprender a usar esa espada.
Ik weet hoe ik moet vechten, ik geloof dat ik dat zwaard kan leren te gebruiken.
Tus historias no dicen de que la piedra en esa espada es mía? La quiero de vuelta.
Hebben de verhalen je vergeten te vertellen dat de steen in dat zwaard van mij is. Ik wil het terug.
Uitslagen: 139, Tijd: 0.05

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands