IMPUTA - vertaling in Nederlands

verwijt
culpar
reprochar
reproche
acusar
recriminaciones
la culpa
acusaciones
criticar
imputan
te laste wordt gelegd
beschuldigt
acusar
culpar
incriminar
acusaciones
toerekent
ten laste wordt gelegd

Voorbeelden van het gebruik van Imputa in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mediante su tercer motivo, Moccia imputa al Tribunal de Primera Instancia no haber motivado su denegación de la alegación según la cual,
Met haar derde middel verwijt Moccia het Gerecht geen motivering te hebben gegeven voor zijn afwijzing van het argument dat de Commissie,
Mediante su cuarto motivo, la Comisión imputa al Reino de los Países Bajos haber infringido el anexo III,
Met haar vierde grief verwijt de Commissie het Koninkrijk der Nederlanden dat het bijlage III, punt 4, bij richtlijn 91/439
se desprende claramente de los apartados 15 a 19 del recurso que la Comisión imputa a ese Estado miembro el incumplimiento de la Decisión 2014/699 y del artículo 4 TUE, apartado 3, únicamente en lo que respecta a los puntos 4 y 7 del orden del día de la 25.a sesión del Comité de Revisión de la OTIF.
de Commissie deze lidstaat slechts schending van besluit 2014/699 en artikel 4, lid 3, VEU verwijt wat de agendapunten 4 en 7 van de 25e zitting van de Herzieningscommissie van de OTIF betreft.
Tratado CECA con respecto a los acuerdos y prácticas concertadas de varios fabricantes europeos de vigas, en la medida en que imputa a la demandante la participación de su filial TradeARBED en un acuerdo de reparto de el mercado italiano de una duración de tres meses.
onderling samenhangende gedragingen van Europese buitenproducenten nietig voor zover verzoekster daarin te laste wordt gelegd, dat haar filiaal TradeARBED gedurende drie maanden heeft deelgenomen aan een overeenko mst tot verdeling van de Italiaanse markt.
Tratado CECA con respecto a los acuerdos y prácticas concertadas de varios fabricantes europeos de vigas, en la medida en que imputa a la demandante haber participado en un acuerdo de fijación de precios en el mercado alemán de una duración de tres meses.
EGKS-Verdrag betreffende overeenkomsten en onderling samenhangende gedragingen van Europese balkenproducenten nietig voor zover verzoekster daarin te laste wordt gelegd, gedurende drie maanden te hebben deelgenomen aan een overeenkomst tot vaststelling van prijzen op de Duitse markt.
las personas penalmente irresponsables no han cometido el acto que constituye un peligro para la comunidad y que les imputa la fiscalía, salvo que se demuestre lo contrario con arreglo a las normas procesales(en un procedimiento penal en el que esté garantizado el derecho de defensa)?
dat ontoerekeningsvatbare personen de daad die een gevaar voor de samenleving vormt en waarvan het openbaar ministerie hen beschuldigt, niet hebben begaan zolang niet volgens de procedureregels(in een strafprocedure met eerbiediging van de rechten van de verdediging) het tegendeel is bewezen?
Tratado CECA con respecto a los acuerdos y prácticas concertadas de varios fabricantes europeos de vigas, en la medida en que imputa a la demandante haber participado en un acuerdo de reparto del mercado italiano de una duración de tres meses.
artikel 65 van het EGKS-Verdrag betreffende overeenkomsten en onderling samenhangende gedragingen van Europese halkenproducenien nietig voor zover verzoekster daarin te laste wordt gelegd, gedurende drie maanden te hebben deelgenomen aan een overeenkomst tot verdeling van de Italiaanse markt.
las personas penalmente irresponsables no han cometido el acto que daña a la comunidad y que les imputa la Fiscalía, salvo que se demuestre lo contrario con arreglo a las normas procesales(en un procedimiento penal en el que esté garantizado el derecho de defensa)?
personen de daad die een gevaar voor de samenleving vormt en waarvan het openbaar ministerie hen beschuldigt, niet hebben begaan zolang niet volgens de procedureregels(in een strafprocedure met eerbiediging van de rechten van de verdediging) het tegendeel is bewezen?
a los acuerdos y prácticas concertadas de varios fabricantes europeos de vigas, en la medida en que imputa a la demandante la participación de su filial TradeARBED en un acuerdo de reparto del mercado italiano de una duración de tres meses.
betreffende de overeenkomsten en onderling samenhangende gedragingen van Europese balkenproducenten nietig voorzover verzoekster daarin ten laste wordt gelegd, dat haar dochteronderneming TradeARBED gedurende drie maanden heeft deelgenomen aan een overeenkomst tot verdeling van de Italiaanse markt.
a los acuerdos y prácticas concertadas de varios fabricantes europeos de vigas, en la medida en que imputa a la demandante haber participado en un acuerdo de reparto del mercado italiano de una duración de tres meses.
het EGKSVerdrag betreffende de overeenkomsten en onderling samenhangende gedragingen van Europese balkenproducenten nietig voorzover verzoekster daarin ten laste wordt gelegd, gedurende drie maanden te hebben deelgenomen aan een overeenkomst tot verdeling van de Italiaanse markt.
Tratado CECA con respecto a los acuerdos y prácticas concertadas de varios fabricantes europeos de vigas, en la medida en que imputa a la demandante haber participado en un acuerdo de fijación de precios en el mercado alemán de una duración de tres meses.
betreffende de overeenkomsten en onderling samen hangende gedragingen van Europese balkenproducenten nietig voorzover verzoekster daarin ten laste wordt gelegd, gedurende drie maanden te hebben deelgenomen aan een overeenkomst tol vaststelling van prijzen op de Duitse markt.
Esta exigencia se cumple cuando la decisión no imputa a los interesados infracciones diferentes de las mencionadas en el pliego de cargos
Aan dit vereiste is voldaan wanneer in de beschikking aan de betrokkenen geen andere dan de in de mededeling van de punten van bezwaar
el sujeto crea en la veracidad de lo que imputa y que no actúe“con temerario desprecio a la verdad”.
het onderwerp gelooft in de waarheid van wat is opgeladen en niet handelt"met roekeloze onverschilligheid voor de waarheid.".
Mediante su primer motivo, el Sr. Progoulis imputa al Tribunal de Primera Instancia el haber incurrido en error de Derecho al equiparar su situación con la del Sr. Chauvin
I Met zijn eerste middel verwijt Progoulis het Gerecht, dat het blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door zijn
En su segunda alegación, el Sr. Kadi imputa a el Tribunal de Primera Instancia la comisión de un error de Derecho por haber partido de la premisa,
Met de tweede grief verwijt Kadi het Gerecht dat het blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door in de punten 217 tot
En su segundo motivo, la Comisión imputa al Reino de los Países Bajos haber infringido el artículo 1,
Met haar tweede grief verwijt de Commissie het Koninkrijk der Nederlanden dat het artikel 1, lid 2, van richtlijn 91/439
según la sentencia Bank Austria Creditanstalt/Comisión, antes citada, el interés de una empresa en que no se divulguen públicamente los detalles de la conducta contraria a la competencia que le imputa la Comisión no merece ninguna protección particular,
luidens het reeds aangehaalde arrest Bank Austria Creditanstalt/Commissie het belang van een onderneming bij de niet-openbaarmaking van de details van het mededingingsverstorend gedrag dat haar door de Commissie wordt verweten, geen bijzondere bescherming verdient, de toepassing van deze rechtspraak evenwel veronderstelt
Mediante su recurso de casación, el recurrente imputa al Tribunal de Primera Instancia el haber reducido ilegalmente los plazos señalados para reclamar
In hogere voorziening verwijt rekwirant het Gerecht, de in de artikelen 90 en 91 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen(hierna:. Statuut") bedoelde klacht-
Imputados 4 somalíes por ayudar en el ataque contra el Westgate.
Vier Somaliërs aangeklaagd vanwege hulp aan militanten Westgate-aanval.
El único imputado por el caso….
De enige verdachte in de zaak….
Uitslagen: 53, Tijd: 0.0883

Imputa in verschillende talen

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands