INCUMBEN - vertaling in Nederlands

rusten
descansar
reposar
descanso
incumben
reposo
estar
krachtens
fuerzas
poderes
energías
potencias
fortalezas
rustende niet
op rusten
al descanso
en reposo
descansa
incumban
en el resto
de tranquilidad
en la paz
rust
rustende
descansar
reposar
descanso
incumben
reposo
estar
gestelde
establecer
hacer
poner
decir
plantear
fijar
imaginar
formular
preguntar
parejas
zaken
caso
asunto
causa
cuestión
cosa
negocio
tema
materia
juicio
taken
tarea
trabajo
misión
función
deber
labor
responsabilidad
obligación
cometido
corresponde

Voorbeelden van het gebruik van Incumben in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las disposiciones del presente Acuerdo se entenderán sin perjuicio de los derechos y obligaciones que incumben a los participantes en virtud del Acuerdo General(4).
Deze Regeling laat de rechten en verplichtingen van de deelnemers uit hoofde van het GATT onverlet( 5).
La negativa constituye una vulneración de las obligaciones que incumben a Italia con arreglo al apartado 2 del artículo 5 de la Directiva 80/723 de la Comisión, sobre transparencia de las resoluciones económicas entre los Estados miembros y las empresas públicas.
Deze weigering hield een niet-nako-ming in van de verplichtingen die op Italië rusten krachtens artikel 5, lid 2, van richtlijn 80/723 betreffende de doorzichtigheid in de financiële betrekkingen tussen de Lid-Staten en openbare bedrijven.
Antes de que un Estado miembro interponga, contra otro Estado miembro, un recurso fundado en un supuesto incumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud de la Constitución, deberá someter el asunto a la Comisión.
Voordat een lidstaat tegen een andere lidstaat een klacht indient op grond van een beweerde schending van de verplichtingen welke krachtens de Verdragen op deze laatste rusten, moet hij deze klacht aan de Commissie voorleggen.
Si la Comisión estimare que un Estado miembro ha incumplido unade las obligaciones que le incumben en virtud del presente Tratado,
Indien de Commissie van oordeel is dat een lidstaat een van dekrachtens dit Verdrag op hem rustende verplichtingen niet is nagekomen, brengt zij dienaangaande
Antes de que un Estado miembro interponga, contra otro Estado miembro, un recurso fundado en un supuesto incumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud del presente Tratado,
Voordat een Lid-Staat tegen een andere Lid-Staat een klacht indient op grond van een beweerde schending van de verplichtingen welke krachtens dit Verdrag op deze laatste rusten,
(4) La declaración adicional que introduce la presente Decisión no exime a los transportistas de cumplir con las obligaciones que les incumben en virtud de las disposiciones comunitarias en vigor, en particular por la que se refiere a la aptitud de los animales para ser transportados.
(4) De bij deze beschikking toegevoegde verklaring ontslaat de vervoerder niet van de verplichtingen die krachtens de geldende communautaire regelgeving op hem rusten, met name wat betreft de geschiktheid van de dieren voor transport.
la República Checa ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del artículo 49 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.
de Tsjechische Republiek niet heeft voldaan aan de verplichtingen die op haar rusten krachtens artikel 49 VWEU, doordat zij een nationaliteitsvoorwaarde stelt voor de uitoefening van het beroep van notaris;
Si la Comisión estima que un Estado miembro ha incumplido una de las obligaciones que le incumben en virtud de la Constitución, emitirá un dictamen motivado al respecto,
Indien de Commissie van oordeel is dat een lidstaat een krachtens de Grondwet op hem rustende verplichting niet is nagekomen, brengt zij dienaangaande een met redenen omkleed advies uit,
Declarar que la República Federal de Alemania ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva 75/442 al excluir determinadas categorías de residuos reciclables del ámbito de aplicación de su legislación.
Voor recht te verklaren, dat de Bondsrepubliek Duitsland, door bepaalde categorieën recycleerbare afvalstoffen van de werkingssfeer van haar wettelijke regeling uit te sluiten, de krachtens richtlijn 75/442/EEG van de Raad op haar rustende verplichtingen niet is nagekomen;
en el territorio de un Estado miembro, serán aplicables las obligaciones que incumben a los Estados miembros en virtud de la Directiva.
is binnengekomen, zijn de verplichtingen die uit hoofde van de richtlijn op de lidstaten rusten van toepassing.
un banco central nacional ha incumplido una delas obligaciones que le incumben en virtud de la Constitución, dichobanco estará obligado a adoptar las medidas necesarias para la ejecuciónde la sentencia del Tribunal de Justicia.
een nationalecentrale bank een van de krachtens deze Grondwet op haar rustendeverplichtingen niet is nagekomen, is deze bank gehouden die voorzieningen te treffen welke nodig zijn ter uitvoering van het arrest van het Hof van Justitie.
estima que otro Estado miembro ha incumplido una de las obligaciones que le incumben en virtud de la Constitución.
van mening is dat een andere lidstaat een krachtens de Grondwet op hem rustende verplichting niet is nagekomen, kan zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden.
Antes de que un Estado miembro interponga, contra otro Estado miembro, un recurso fundado en un supuesto incumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud de los Tratados, deberá someter el asunto a la Comisión.
Voordat een lidstaat tegen een andere lidstaat een klacht indient op grond van een beweerde schending van de verplichtingen welke krachtens de Verdragen op deze laatste rusten, moet hij deze klacht aan de Commissie voorleggen.
la referida disposición de la Directiva 96/71 establece que la alegación de la posibilidad que prevé no exime a los Estados miembros de cumplir las obligaciones que les incumben en virtud del Tratado y, concretamente, las relativas a la.
richtlijn 96/71 vast dat een beroep op de erin vermelde mogelijkheid de lidstaten niet ontheft van de verplichtingen die krachtens het Verdrag op hen rusten, in het bijzonder de verplichtingen betreffende het.
tal cuestión hace referencia, en esencia, al significado que ha de atribuirse a la citada diferencia en relación con las obligaciones que incumben a los Estados miembros y a sus autoridades.
de vraag in wezen betrekking heeft op de betekenis die moet worden toegekend aan dit verschil in verhouding tot de verplichtingen die op de lidstaten en hun autoriteiten rusten.
El Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva, en la medida en que no ha elaborado dichos planes para ocho establecimientos operativos situados en su territorio.
Het Groothertogdom Luxemburg is de krachtens de richtlijn op hem rustende verplichtingen niet nagekomen, aangezien het dergelijke plannen niet heeft opgesteld voor acht op zijn grondgebied gevestigde operationele inrichtingen.
tal debe asumir las obligaciones que incumben a los fabricantes con arreglo al presente Reglamento.
de fabrikant van het herverwerkte hulpmiddel en moet de bij deze verordening aan de fabrikanten gestelde verplichtingen op zich nemen.
por infracción solamente si estima que un Estado miembro ha incumplido alguna de las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado.
een inbreukprocedure te openen, wanneer zij van oordeel is dat een Lid-Staat een van de krachtens dit Verdrag op hen ruslende verplichtingen niet is nagekomen.
la responsabilidad del editor se solicite judicialmente debido a un incumplimiento por parte de un usuario de las obligaciones que le incumben, la empresa puede llamar a este último como garantía.
de aansprakelijkheid van de uitgever gerechtelijk wordt geëist vanwege een schending door een gebruiker van de verplichtingen die op hem rusten, kan het bedrijf deze als garantie gebruiken.
el propietario serán responsables de las obligaciones que incumben a dicho coordinador. 6.
blijven de bouwdirecties of opdrachtgevers verantwoordelijk voor de taken die door de coördinator moeten worden uitgevoerd. 6.
Uitslagen: 219, Tijd: 0.144

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands