INJUSTICIAS - vertaling in Nederlands

onrechtvaardigheden
injusticia
iniquidad
inequidad
onrecht
injusticia
mal
iniquidad
injusto
errores
agravios
ongerechtigheid
iniquidad
injusticia
maldad
pecado
inequidad
onbillijkheden
injusticia
iniquidad
caso de rigor excesivo
oneerlijkheid
deshonestidad
injusticia
falta de honradez
falsedad
falta de honestidad
insinceridad
falta de equidad
falta de sinceridad
onrechtvaardigheid
injusticia
iniquidad
inequidad
ongerechtigheden
iniquidad
injusticia
maldad
pecado
inequidad
onbillijkheid
injusticia
iniquidad
caso de rigor excesivo
onrechtvaardig
injusto
injustamente
injusticia
impío
impíamente
inicuo
unbillijkheid

Voorbeelden van het gebruik van Injusticias in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Guerras, violencia, injusticias y la amenaza de creciente agitación, están aflorando por todas partes,
Oorlogen, geweld, ongerechtigheid en de dreigingen van verhoogde onrust komen overal naar de oppervlakte,
Podemos aprender a confiar en Dios, a pesar de todas las injusticias de la vida.
We kunnen leren om op God te vertrouwen, ongeacht de oneerlijkheid van het leven".
teniendo en cuenta los males e injusticias que ella misma provoca.
de oorlog te voorkomen, gegeven het kwaad en de ongerechtigheid die hij met zich meebrengt.
La regla de oro de la equidad humana clama contra todos estos fraudes, injusticias, egoísmos y faltas de rectitud.
De gulden regel van menselijke billijkheid keurt al zulk bedrog, zulke unbillijkheid, zelfzucht en onrechtvaardigheid af.
Podemos aprender a confiar en Dios, a pesar de todas las injusticias de la vida.
Het is mogelijk om op God te leren vertrouwen ondanks alle oneerlijkheid van het leven.
Veo dos injusticias en la reforma en curso de la organización común del mercado del azúcar.
Ik vind de huidige hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker op twee vlakken onrechtvaardig.
La regla de oro de la justicia humana se subleva contra todos estos fraudes, injusticias, egoísmos y falta de rectitud.
De gulden regel van menselijke billijkheid keurt al zulk bedrog, zulke unbillijkheid, zelfzucht en onrechtvaardigheid af.
teniendo en cuenta los males e injusticias que ella misma provoca.
de oorlog te voorkomen, gegeven het kwaad en de ongerechtigheid die hij met zich meebrengt.
A causa de los males e injusticias que toda guerra trae consigo,
Omwille van de rampen en de ongerechtigheden die elke oorlog teweegbrengt,
A veces los corazones sangran por las injusticias que salen a la luz;
Soms bloed ieder hart bij de ongerechtigheden die aan het licht worden gebracht,
El juicio del grupo puede prevenir más fácilmente los peligros y eliminar las injusticias de la opinión personal.
Door het groepsoordeel is er meer kans dat de gevaren en onbillijkheid van persoonlijke vooringenomenheid worden uitgeschakeld.
la maldad y las injusticias en el mundo llegarán a un final abrupto,
het kwaad en de ongerechtigheden in de wereld tot een bruusk einde komen
Las injusticias del mundo, la distribución aparentemente aleatoria del bien
De onrechten in de wereld, de schijnbaar willekeurige verdeling van goed en kwaad,
Ahora, ésta es Ia zona… donde charles Dickens observaba Ias injusticias del sistema social de Londres.
Nu, dit is het gebied waar Charles Dickens de onrechten van het klassensysteem van Londen heeft opgemerkt.
Nunca cesó de denunciar injusticias y de posicionarse ante cualquier conflicto de su época.
Hij bleef zich namelijk inzetten tegen onrecht en gaf zijn mening over elk conflict uit zijn tijd.
Un“arma” destructiva, si se utilizan para alimentar injusticias y conflictos.
Als ze worden gebruikt om onrecht en conflicten aan te wakkeren, zijn ze een vernietigend ‘wapen'.
entre incontables injusticias y sufrimientos, es la esperanza de una nueva civilización caracterizada por la libertad y la paz.
temidden van talloze onrechtvaardigheden en lijden, is de hoop op een nieuwe beschaving gekenmerkt door vrijheid en vrede.
La expectativa, que la humanidad va cultivando entre tantas injusticias y sufrimientos, es la de una nueva civilización marcada por la libertad y la paz.
De aspiratie die de mensheid voedt, temidden van talloze onrechtvaardigheden en lijden, is de hoop op een nieuwe beschaving gekenmerkt door vrijheid en vrede.
Estas injusticias y esta opresión no han conseguido dañar la determinación del pueblo kurdo.
Het onrecht en de verdrukking hebben de vastberadenheid van de Koerden niet weten aan te tasten.
En su libro, Dekker intentó exponer a la Humanidad todos los escándalos e injusticias que había observado en las Indias Orientales Holandesas.
In zijn boek probeerde Dekker alle schandalen en misstanden die hij in Nederlands-Indië had aanschouwd openbaar te maken aan de mensheid.
Uitslagen: 945, Tijd: 0.0803

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands