Voorbeelden van het gebruik van
La tora
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
El hecho de que la Tora Bora esté bendecida con genes de tal potencia,
Het feit dat Tora Bora gezegend is met zulke krachtige genen betekent
Allah mencionó la Tora, Al-Taurat, dieciséis veces en el Corán.
Allah noemt Zichzelf Al Qahhaar( de Onderwerper, de Overheerser, de Overwinnaar) zes keer in de Koran.
especialmente en esa parte conocida como la Tora.
vooral in dat deel zogenaamde Tora.
en confirmación de lo que ya había de la Tora.
ter bevestiging van wat er van de Taurat( reeds) vóór hem was.
Autoridades posteriores especificaron qué secciones\sidrot o parshiot} de la Tora debían ser leídas en cada uno,
Latere autoriteiten schreven voor welke porties(sidrot) van de Tora elke Sjabbat gelezen moeten worden,
Evidentemente este era al principio un solo libro llamado la Tora(Ley) o“el libro de la la ley de Moisés”,
Klaarblijkelijk vormde de Pentateuch oorspronkelijk één boek, de Thora(Wet) of„het boek der wet van Mozes” genaamd,
Los dos partidos ultrarreligiosos(La bandera de la Tora y el Shas) han logrado15 escaños(contra 13 en las últimas elecciones)
De twee ultra religieuze partijen- de Vlag van de Tora en Shas- haalden samen 15 zetels(tegenover 13 bij de vorige verkiezingen)
El Zóhar es una colección de comentarios sobre la Tora, con el propósito de guiar a aquellas personas que ya han alcanzado elevados niveles espirituales hacia la raíz(u origen) de sus almas.
De Zohar is een verzameling commentaren op de Thora, bedoeld om mensen te sturen, die al hoge spirituele treden van hun zielsoorsprong bereikt hebben.
El Zóhar es una colección de comentarios sobre la Tora, con el propósito de guiar a aquellas personas que ya han alcanzado elevados niveles espirituales hacia la raíz u origen de sus almas.
De Zohar is een verzameling van commentaren op de Tora, bedoeld voor mensen die al een hoge spirituele graad bereikt hebben te begeleiden naar de oorsprong van hun ziel te begeleiden.
En este estudio, se dice que él fue particularmente impactado por algunos versos de la Tora que trataban sobre la venida de un Profeta que completaría el mensaje de los profetas anteriores.
Tijdens deze studie was hij in het bijzonder onder de indruk geraakt van een aantal verzen uit de Thora die het verschijnen van een profeet aankondigden. Een profeet die de boodschap van voorgaande profeten komt vervolmaken.
los judíos se alejaron de la Tora, el enemigo cayó sobre ellos5.
de joden afstand namen van de Tora, de vijand zich op hen stortte6.
estuviesen citando la Biblia o la Tora.
we zouden doen wanneer iemand de bijbel of de torah citeert.
No como los Escribas que explicó la Tora tradiciones de los padres,
Niet zoals de schriftgeleerden die de Thora uitlegde naar tradities van de vaderen,
Es en el corazón de la región montañosa situada en la cordillera que separa la cuenca de un extremo de la Tora y recordado como el lugar collinae,
Het is in het hart van de heuvelachtige streek gelegen op de bergkam die het bekken scheidt van het ene eind van de Tora en herinnerd worden
La palabra“hebreo”(en hebreo,“ivri”) es usado la primera vez en la Tora para describir a Abraham(Gen. 14:13).
Het woord„Hebreeuws"(in het Hebreeuws,„Ivri") wordt de eerste keer gebuikt in de Tora om Abraham te beschrijven( Gen. 14:13).
son aquellos que hacen muchos buenos trabajos y estudiaron la Tora y la cabeza ha aprendido.
zijn degenen die veel goede werken doen en de Thora bestudeerd heeft en uit zijn hoofd heeft geleerd.
A diferencia de la mayoría de otros medicamentos diseñados para normalizar la potencia una gota de la Tora, puede no tomada de forma aislada, pero añadir a cualquier otra bebida.
In tegenstelling tot de meeste andere medicijnen ontworpen om de potentie te normaliseren een daling van de Tora, kunnen niet op zichzelf, maar toe te voegen aan een ander drankje.
la presencia del nombre de Dios oculto entre los caracteres de la Tora.
de aanwezigheid van de naam G'ds die schuilt gaat tussen de letters van de Tora.
Esto está implícito en la narración de los primeros seis días, pues la Tora no proporciona detalles específicos con relación al proceso de la Creación,
Dit is impliciet in de vertelling van de eerste zes dagen, want de Bijbel geeft geen specifieke details over het proces van de Schepping, zoals het ook niets
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文