Ya que habíamos llegado en la víspera y tiendas de comestibles de los Años Nuevos estaban todas cerradas Sandra nos ofrece un nuevo paquete de arroz y algunas verduras.
Sinds we waren aangekomen op Oudejaarsavond en supermarkten waren allemaal gesloten Sandra bood ons een nieuwe verpakking van rijst en sommige groenten.
Hemos oído incluso decir a Akin Birdal, en la víspera de su detención, que en los últimos cinco meses ha surgido una nueva Turquía.
We hebben zelfs Akin Birdal op de avond van zijn arrestatie horen zeggen dat er in de afgelopen vijf maanden een nieuw Turkije aan het ontstaan is.
la investigación se ha enfocado en las aguas de donde Scott Peterson afirmó estar pescando la víspera de Navidad.
het onderzoek zich op het water… waar Scott Peterson zoals bekend ging vissen de dag voor Kerstmis.
el Korban Pesaj(El cordero que se sacrificaba) era traído al Templo en la víspera de Pesaj.
werd het Korban Pesach(Pesach lam) naar de Tempel gebracht op de avond van Pesach.
el de su capataz a Seamus Daly la víspera del atentado?
die van uw ploegbaas aan Seamus Daly gaf de dag voor de aanslag in Omagh?
Puede escribir lo siguiente: Los mejores consejos para crear el atuendo perfecto para la víspera de Año Nuevo.
Je zou het volgende kunnen schrijven: Beste tips voor het creëren van de perfecte outfit voor oudejaarsavond.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文