MANDATO QUE - vertaling in Nederlands

mandaat dat
mandato que
exige que
opdracht die
tarea que
comando que
misión que
orden que
mandato que
asignación que
encargo que
trabajo que
comisión que
instrucciones que
ambtstermijn dat
bevel dat
orden que
ordenó que
mandato que
mandamiento que
taak die
tarea que
trabajo que
labor que
misión que
función que
papel que
deber que
actividades que
mandato que
cargo que
zittingsperiode die

Voorbeelden van het gebruik van Mandato que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
y este es un mandato que respeta plenamente la soberanía lituana y su derecho a
en het is een mandaat dat volledige eerbiediging waarborgt van zowel de soevereiniteit van Litouwen
En cumplimiento del mandato que nos fue impartido en su día por ese Consejo de Vigilancia,
In overeenstemming met de opdracht die de Auditcommissie ons heeft gegeven, hebben wij de
Se nombra suplente del Comité de las Regiones por el resto del mandato que queda por transcurrir,
Tot plaatsvervangend lid in het Comité van de Regio's wordt benoemd, voor de verdere duur van de ambtstermijn, dat wil zeggen tot
No podría haber hecho nada mucho mejor considerando el mandato que se le dio, pero ahora debería decir,
Hij kon niet veel meer bereiken met het mandaat dat hij had gekregen, maar nu moet hij in zijn hoedanigheid van minister-president van Denemarken zeggen
parte integrante del mandato que confió Jesucristo al apóstol Pedro:
een integraal deel van de opdracht die door Jezus Christus aan de apostel Petrus was toevertrouwd,
nosotros intentamos conciliar estas objeciones con el mandato que nos concede el derecho en vigor
Wij proberen die bedenkingen in overeenstemming te brengen met de taak die ons door het geldende recht
Moniz(PSE).-(PT) Señor Presidente, durante el mandato que ahora termina se ha hablado mucho de los textiles
Moniz( PSE).-( FT) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de zittingsperiode die nu op haar einde loopt, is het thema van de textiel
estoy de acuerdo en términos generales con el mandato que el informe otorga a los representantes del Parlamento en el diálogo tripartito sobre este tema, que tendrá lugar el 11 de julio de 2011.
ik algemeen gesproken akkoord ga met het mandaat dat dit verslag geeft aan de vertegenwoordigers van het Parlement in de trialoog over de begroting die op 11 juli aanstaande zal plaatsvinden.
También me parece raro que la UE pueda adoptar una resolución sobre un mandato que no era apoyado por ninguno de los Estados miembros de la UE en el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
Ik vind het bovendien merkwaardig dat de EU een resolutie aan kan nemen over een mandaat dat geen enkele lidstaat van de EU in de VN-Mensenrechtenraad steunde.
ha comenzado a establecer un mandato que obligará a las empresas Aerolíneas establecer el seguimiento de grandes aviones de pasajeros en tiempo real.
de International Civil Aviation Organization(ICAO) is begonnen met het opzetten van een mandaat dat de luchtvaartmaatschappijen bedrijven zal dwingen om real-time tracking op grote passagiersvliegtuigen te vestigen.
también es importante que la ONU esté presente y que lo esté con un mandato que se ajuste a las circunstancias,
de VN aanwezig is en dat zij daar is met een mandaat dat aangepast is aan de omstandigheden,
Nicolas Sarkozy, y es el mandato que el pueblo de Francia ha dado al nuevo Presidente de la República Francesa.
is aangegaan en dat is het mandaat dat het Franse volk de nieuwe president van de Franse Republiek heeft gegeven.
quiero recordar a todo el mundo algunas de las convicciones que han guiado mi trabajo durante el mandato que se me confió con su apoyo.
de Voorzitter, wil ik enkele overtuigingen noemen die voor mij een leidraad vormden tijdens mijn mandaat, dat me met uw steun is toevertrouwd.
Sobre el mandato, quisiera decir que un mandato que data de 1999 ya se ha quedado obsoleto
Wat betreft het mandaat wil ik opmerken dat een mandaat uit 1999 wel zeer uit de tijd is, en inderdaad,
En nombre de las inteligencias celestiales de todo Nebadon, solicito un mandato que me confiera la custodia del cuerpo mortal de Jesús de Nazaret
In naam van de hemelse wezens van heel Nebadon verzoek ik u om een mandaat waardoor ik het sterfelijke lichaam van Jezus van Nazaret onder mijn hoede krijg
En nombre de las inteligencias celestiales de todo Nebadon, solicito un mandato que se me entregue la custodia de los restos mortales de Jesús de Nazaret
In naam van de hemelse wezens van heel Nebadon verzoek ik u om een mandaat waardoor ik het sterfelijke lichaam van Jezus van Nazaret onder mijn hoede krijg
Con estas propuestas, la Comisión está ejecutando el mandato que le confirió el Consejo Europeo en diciembre de 2008 de presentar rápidamente una lista de proyectos específicos,
Daarmee voert de Commissie het mandaat uit dat zij in december 2008 van de Europese Raad heeft gekregen om snel en rekening houdend met een passend
Esa orientación resulta aún más acentuada en el proyecto de mandato que la Comisión propuso al Parlamento
Die benadering wordt ook beklemtoond in het voorstel voor een mandaat dat de Commissie aan het Parlement en de Raad gedaan heeft
Mandato que le confirió el Consejo Europeo de Roma
Ingevolge het mandaat van de Europese Raad van Rome
Pensaba que había sido claro, pero permítanme que lo repita: no va a haber normas de ejecución en contra del documento aprobado por Coreper y el mandato que voy a solicitar.
Ik dacht dat ik mij duidelijk had uitgedrukt, maar dan herhaal ik het nog eens: er zullen geen uitvoeringsvoorschriften komen, ondanks het door Coreper goedgekeurde document en het mandaat waarom ik zal verzoeken.
Uitslagen: 161, Tijd: 0.0699

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands