al comandoa la tareaa la misiónal mandatoal encargoa la consignaa la asignacióna la ordenel contrato
aan gebod
Voorbeelden van het gebruik van
Al mandato
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Con este documento, el Centro Directivo da respuesta al mandato del Parlamento, que en mayo de 2017 aprobó una proposición no de ley para localizar su paradero.
Met dit document reageert het Richtlijncentrum op het mandaat van het Parlement, dat in mei 2017 een wetsvoorstel indiende voor het lokaliseren van zijn verblijfplaats.
Conforme al mandato de la AMM, la declaración está dirigida principalmente a los médicos.
In overeenstemming met de opdracht van de WMA richt deze Verklaring zich in de eerste plaats tot de artsen.
Las opciones sometidas a debate se ajustan al mandato de la presente comunicación y a las conclusiones del Consejo de Agricultura de diciembre de 2003.
De opties die ter bespreking worden voorgesteld, zijn in overeenstemming met het mandaat voor deze mededeling en de conclusies van de Landbouwraad van december 2003.
El nuevo punto de vista que propongo aboga por un gran respeto y obediencia al mandato apostólico de abstenerse de sangre.
De hierboven beschreven voorgestelde zienswijze erkent en bepleit een diep respect en gehoorzaamheid aan het apostolische decreet “zich te onthouden van bloed”.
La formulación de la declaración de Doha encaja con este objetivo y corresponde también al mandato del Consejo de 1999.
De formulering van de verklaring van Doha strookt met deze doelstelling evenals met het mandaat van de Raad van 1999.
Rechacé el resto de su petición, mediante una decisión con arreglo al artículo 8 de la Decisión relativa al mandato de los consejeros auditores.
Ik verwierp de rest van hun verzoek door middel van een besluit overeenkomstig artikel 8 van het mandaatvan de raadadviseur-auditeur.
constituiría una crítica fundamental al mandato de los bancos centrales.
zou dat zeer fundamentele kritiek op de mandaten van centrale banken vormen.
Dejemos que ambos lados se unan para prestar atención en todos los rincones de la tierra al mandato de Isaías:"deshacer las pesadas cargas….
Laat beide kanten verenigen om te luisteren in alle hoeken van de aarde het bevel van Jesaja- om “ongedaan te maken de zware lasten….
conforme en todo momento al mandato de las Naciones Unidas.
uiteraard onder mandaat van de VN.
A partir de 2020, propone períodos de 5 años(o de 5+5), más ajustados al mandato de las instituciones.
Vanaf 2020 wordt een looptijd van vijf jaar voorgesteld( of van 5+5), wat beter aansluit bij het mandaat van de instellingen.
ha dicho que el acuerdo a que llegó con el Canadá correspondía al mandato del Consejo.
het akkoord waartoe u bent gekomen met Canada overeenstemde met het mandaat van de Raad.
por lo que no afecta al mandato ni a la independencia del BCE.
deze maakt derhalve geen inbreuk op het mandaat en de onafhankelijkheid van de ECB.
él tiene que salir al mandato de Dios.
hij er op bevel van God uit moet komen.
El capítulo finaliza con un examen de los asuntos que no corresponden al mandato del Defensor del Pueblo y del seguimiento que éste dio a tales reclamaciones.
Het hoofdstuk wordt afgesloten met een blik op de follow-up van klachten die buiten het mandaat van de Ombudsman vallen.
Para finalizar voy a decir algo sobre las listas transnacionales y al mandato de un diputado del Parlamento Europeo.
Tot slot nog kort iets over transnationale lijsten en het mandaat voor de afgevaardigden van het Europees Parlement.
La aplicación del presente Reglamento en lo que se refiere a los requerimientos no afecta al mandato de Europol de conformidad con el Reglamento(UE) 2016/79413.
Bij de uitvoering van deze verordening met betrekking tot doorverwijzingen blijft het mandaat van Europol overeenkomstig Verordening(EU) 2016/79413 onverlet.
que se aplica plenamente al mandato del Tribunal de Cuentas Europeo con respecto al BCE.
VWEU, dat volledig van toepassing is op het mandaat van de ERK ten aanzien van de ECB.
Las sui iuris tenían poder de decisión sobre sus actos, a diferencia de los y las alieni iuris que eran personas sometidas al mandato de otras.
De sui iuris hebben de macht om te beslissen over hun acties, in tegenstelling tot Alieni iuris en ze waren personen die onder het mandaat van andere.
Considerando que, de conformidad con la Ley Fundamental y sus disposiciones transitorias, se ha puesto fin anticipadamente tras dos años al mandato de seis años del anterior Presidente del Tribunal Supremo(rebautizado como«Kúria»);
Overwegende dat overeenkomstig de Basiswet en de bijbehorende overgangsbepalingen de zesjarige ambtstermijn van de voormalig president van het Hooggerechtshof(hernoemd tot"Kúria") na twee jaar voortijdig is beëindigd;
Vamos a seguir ateniéndonos, como lo hemos hecho hasta ahora, al mandato que nos ha sido otorgado,
Wij zullen ons net als in het verleden houden aan het mandaat dat ons is verstrekt voor het behoud van de culturele diversiteit op dit gebied
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文