UNAS ESTRUCTURAS - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Unas estructuras in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La futura conferencia deberá, por consiguiente, aprovecharse para que sefijen unas estructuras fiables para una auténtica política común de seguridad
De komende conferentie moet dus worden benut om geloofwaardige structuren te leveren voor een werkelijk gemeenschappelijk veilig heids-
Naturalmente, no son éstas unas estructuras ejemplares, pero antes de eliminar tales estructuras,
Natuurlijk zijn dit geen voorbeeldige structuren, maar voor je ze afschaft, moet je zorgen
estrategia para la infancia, y adoptar las medidas necesarias para la elaboración de una política y unas estructuras comunes.
maatregelen te nemen die nodig zijn voor het instellen van gemeenschappelijke structuren en het vorm geven van een gemeenschappelijk beleid.
madera de castaño- exclusivas de la Alpujarra- que configuran unas estructuras únicas en su género.
kastanjehout- exclusief de Alpujarra- die unieke structuren van hun soort configureren.
elevado nivel industrial sino que más bien tienen unas estructuras agrícolas y se encuentran en la periferia.
industrieel niveau zijn begonnen, maar eerder een agrarische structuur hebben en aan de periferie liggen.
el ejército y unas estructuras democráticas estables que permitan al país integrarse en las estructuras europeas.
het leger en stabiele democratische structuren, zodat het land zich in de Europese structuren kan integreren.
prácticamente indeformable, y unas estructuras de deformación programada delante
vrijwel onverwoestbaar en structuren gepland vervorming voor
de Seguridad Común de la Unión se centre más específicamente en el desarrollo de unas estructuras y unos procedimientos con los que la Unión pueda reaccionar más rápida
veiligheidsbeleid zich in de komende jaren meer uitgesproken moet richten op de ontwikkeling van structuren en procedures die de Unie in staat moeten stellen om sneller
se conocían unas cuevas, alguna casa en la base y unas estructuras en la parte superior que ya el doctor Grau Bassas dijo en siglo XIX que podrían ser braseros.
een enkele woning op de begane grond en enkele structuren in het bovenste gedeelte, waarvan Dr. Grau Bassas al in de 19de Eeuw zei, dat het vuurpotten zouden kunnen zijn.
para que creen in situ las condiciones para una good governance en forma de unas estructuras transparentes, fiables
creëren in de vorm van goed functionerende, transparante en efficiënte structuren in het bestuur, de rechtspraak
tengan que existir unas estructuras tan complejas en este sector, es un debate muy diferente, eso es un tema muy diferente.
we op dit gebied zulke gecompliceerde structuren hebben of moeten hebben.
la necesidad de crear unas estructuras democráticas.
extreem nationalisme en de noodzaak om democratische structuren op te bouwen.
aun más hacia adelante la modernización de la economía croata en el sentido de unas estructuras de economía de mercado.
daarmee de modernisering van de Kroatische economie in de zin van markteconomische structuren verder te realiseren.
un equipo de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria presentó en la revista Journal of marine systems un estudio que demostraba que esos peces habían llegado al Puerto de La Luz con las plataformas petrolíferas, unas estructuras enormes que se desplazan muy lentamente por el océano a lo largo de miles de millas, comportándose como auténticos arrecifes artificiales.
een team van Universiteit van Las Palmas Hij presenteerde in het tijdschrift Journal of mariene systemen een studie waaruit blijkt dat deze vis in Puerto de La Luz was aangekomen met olieplatforms, grote structuren die heel langzaam bewegen door de Oceaan langs de duizenden mijlen, gedraagt zich als echte kunstmatige riffen.
lamenta que especialmente las pequeñas organizaciones, que son las que tienen unas estructuras administrativas menos desarrolladas, y las PYME tengan problemas para hacer frente a un número de normas y requisitos excesivo;
met name kleine organisaties met minder ontwikkelde administratieve structuren, alsmede KMO's, problemen hebben met de buitensporige hoeveelheid regels en vereisten;
Los Estados son unas estructuras políticas que tuvieron su origen en la mayor capacidad de producción
Volgens de Amerikaanse denker Alvin Tofler zijn de staten als politieke structuur voortgekomen uit de grotere productiecapaciteit
deben proporcionar unas estructuras en cada Estado miembro, a fin de seguir mejor el impacto de las acciones informativas
die in elke lidstaat de structuren moeten creëren om de resultaten van de voorlichtingsacties beter te kunnen evalueren
Al mismo tiempo, debe haber una estructura e interlocutores privilegiados del poder político.
Tegelijkertijd moeten er structuren en bevoorrechte gesprekspartners met politieke macht zijn.
Son aves inteligentes, poseyendo métodos complejos de comunicación y una estructura social muy desarrollada.
Ze spreiden complexe communicatiemethodes tentoon en hebben sterk ontwikkelde sociale structuren.
Quiere que sea de estilo old-school, pero con una estructura moderna y nueva.
Hij wil dat het old-school is, maar met nieuwe, moderne structuren.
Uitslagen: 92, Tijd: 0.0558

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands