YA AHORA - vertaling in Nederlands

nu al
ya
ahora todo
ha estado

Voorbeelden van het gebruik van Ya ahora in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero ya ahora se muestra que los cereales destinados a la alimentación animal, que ascendieron enormemente el año pasado, van a retroceder
Het wordt echter nu al duidelijk dat de in het afgelopen jaar enorm toegenomen vervoedering van graan terug zal lopen
consideremos que ya ahora, en la tierra, el bien es mayor
het goede op aarde nu reeds groter is dan het kwade,
Ya ahora, la mera reducción de la parte del león que corresponde a Inglaterra en el aprovisionamiento de los mercados mundiales significa estancamiento,
Nu reeds houdt de inperking van Engelands leeuwendeel in de bevoorrading van de wereldmarkt stagnatie en armoede in, een overvloed aan kapitaal aan de ene kant
Pero ya ahora usted puede ver
Maar nu al kun je zien
Al incumplirlas y a causa de las sanciones relacionadas con ese incumplimiento, bloqueamos ya ahora sectores económicos completos el acceso a los grandes mercados de EE.UU.
Door onze overtreding van WTO-voorschriften en de daaruit voortvloeiende sancties wordt complete sectoren nu reeds de toegang ontzegd tot de grote markten van de VS en in toenemende mate
las consecuencias de una competencia distorsionada en nuestras calles nos quitan ya ahora el aliento.
de gevolgen van een verstoorde concurrentie op onze wegen ons nu al in spanning houden.
debo recordarles que un elemento importante de una solución danesa sería que los daneses tengan la posibilidad de tomar una decisión contra una moneda común ya ahora, y no en 1996.
erin zal bestaan dat de Denen de mogelijkheid wordt geboden een standpunt in te nemen tegen de verplichting een gemeenschappelijke munt te aanvaarden, nu reeds en niet pas in 1996.
Sin necesidad de cargas financieras podemos adoptar ya ahora medidas eficaces para la protección del medio ambiente, la seguridad en el transporte y la competencia.
kunnen wij ook zonder nieuwe financiële lasten nu al doeltreffende maatregelen inzake milieubescherming, verkeersveiligheid en mededingingsvoorwaarden nemen.
pecados, pero consideremos seriamente que ya ahora el Señor nos convoca para que le ayudemos a transmitir a otras almas los frutos de la redención.
we moeten serieus bedenken dat de Heer ons nu reeds oproept om Hem te helpen andere zielen de vruchten van de verlossing door te geven.
es extraordinario que ya ahora, para animarnos, podamos conocer el efecto de gracias de este dogma mariano para la Iglesia
een echte bemoediging- dat we nu al mogen weten hoe buitengewoon genaderijk dit mariale dogma voor Kerk
estrategia que es apoyada ampliamente en el Parlamento Europeo, lo que puedo decir ya ahora como ponente.
die- dat kan ik u als rapporteur nu al zeggen- door het Parlement in ruime mate wordt gesteund.
En este caso se asignan a nosotros ya ahora todos los reclamos por la cantidad de la factura,
In dit geval wijst u aan ons reeds nu alle vorderingen in het bedrag van de factuur,
Pues si no lo exigimos ya ahora, después del 1 de enero del 2002 no podremos sacar esta carne de los almacenes
Want als we dat nu niet eisen, dan kunnen we dit vlees na 1 januari 2002 niet meer uit de opslagplaatsen halen, omdat het dan niet
Mas quizá ya ahora Me reconozcas como El Dador,
Misschien kun je nu Mij erkennen als de gever,
Señora Comisaria, siento que tenga que intervenir ya ahora pero en la lista de votaciones que tengo pone que
Mevrouw de Voorzitter, het spijt me dat ik nu al tussenbeide moet komen.
Entre vosotros, mis queridos discípulos, elegiré a algunos para enviarlos ya ahora a las ciudades de Israel, con el fin de anunciar a los pueblos el Reino de Dios.
Maar nu beste leerlingen, zal Ik van jullie een aantal aanwijzen dat Ik ten dele nu reeds naar de steden van Israël zal sturen om de mensen de boodschap over het Rijk van God te brengen.
Piensa que la solución se encuentra en un paulatino aumento de la edad legal de jubilación hasta los 67 años y estimular que ya ahora los obreros sigamos trabajando hasta los 65 años.
Zij denkt dat de oplossing zit in een geleidelijke verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd tot 67 jaar en het stimuleren van mensen om nu al tot hun 65e door te werken.
trabajar aún durante un tiempo con la unanimidad que dejarlo en un tercer pilar para adoptar ya ahora decisiones mayoritarias.
nog een tijdje met eenparigheid te werken, dan ze in een derde pijler te laten om nu al bij meerderheid te kunnen besluiten.
Dar ya ahora pasos muy concretos para que países como Irlanda, Dinamarca y Grecia,
Te dien einde zouden wij bovendien parallel daaraan, nu al concrete stappen moeten onder nemen
Pero podemos decir ya ahora que la opinión de Huxley sobre la naturaleza tiene tan poco derecho a ser reconocida
Maar we kunnen nu reeds opmerken dat Huxley's natuurbeschouwing evenmin voor een wetenschappelijke deductie gehouden kan worden
Uitslagen: 135, Tijd: 0.0596

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands