VERLANGT WERDEN - übersetzung ins Dänisch

kræves
verlangen
erfordern
benötigen
vorschreiben
erforderlich
müssen
bedürfen
brauchen
voraussetzen
beantragen
forlanges
verlangen
fordern
erwarten
wollen
zumuten
kraeves
erforderlich
verlangt werden
verlangten
gefordert werden
geforderten
vorgeschrieben ist
bedarf
anmodes
bitten
ersuchen
verlangen
beantragen
auffordern
antrag
einholen
appellieren
beauftragen
anfragen
kræver
verlangen
erfordern
benötigen
vorschreiben
erforderlich
müssen
bedürfen
brauchen
voraussetzen
beantragen
forlange
verlangen
fordern
erwarten
wollen
zumuten
kræve
verlangen
erfordern
benötigen
vorschreiben
erforderlich
müssen
bedürfen
brauchen
voraussetzen
beantragen
blive afkrævet

Beispiele für die verwendung von Verlangt werden auf Deutsch und deren übersetzungen ins Dänisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Ihre Befähigungen werden von den zuständigen Behörden als denjenigen gleichwertig angesehen, die nach dem Recht dieses Mitgliedstaats aufgrund dieser Richtlinie verlangt werden;
Deres kvalifikationer skal af de kompetente myndigheder anses som ligevaerdige med dem, der kraeves i henhold til lovgivningen i den paagaeldende medlemsstat i overensstemmelse med dette direktiv;
Berücksichtigung des Kenntnisstandes und der Prüfungsmethoden billigerweise verlangt werden kann, daß er die Angaben zusammenstellt.
de kendte vurderingsmetoder med rimelighed kan forlanges, at bygherren indsamler disse oplysninger.
Gerade dies tut die Entschließung nicht, indem von China gesellschaftliche Entscheidungen verlangt werden, die seine ureigenste Angelegenheit sind,
Det gør betænkningen ikke, når den af Kina kræver samfundsmæssige valg,
Aber es kann nicht verlangt werden, dass wir alles aufmachen, und Russland macht zu.
Men vi kan ikke blive bedt om at åbne for alting, mens Rusland lukker af for det hele.
Was die Verhandlungen selber angeht, da kann natürlich nicht mehr verlangt werden als von den Mitgliedstaaten.
Hvad angår selve forhandlingerne, kan man naturligvis ikke forlange mere, end man gør af medlemsstaterne.
Nachweis der Rechtskenntnisse erbracht, die in diesem Mitgliedstaat für die Pflichtprüfung der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Unterlagen verlangt werden.
de er i besiddelse af de juridiske kundskaber, der i den paagaeldende medlemsstat kraeves til udfoerelse af lovpligtig revision af de i artikel 1, stk. 1, omhandlede dokumenter.
Es sollen grundsätzlich Grenzkosten verlangt werden.
Der skal principielt forlanges marginalomkostninger.
Ich habe bemerkt, dass im Bericht bei dieser letztgenannten Möglichkeit des direkten Zugangs zusätzliche Garantien verlangt werden.
Jeg har bemærket, at betænkningen kræver ekstra garantier for den sidstnævnte mulighed for direkte adgang.
ACCOUNTS Auf einer Website kann verlangt werden, dass Sie zur Teilnahme an bestimmten Aktivitäten oder um sich zusätzliche
KONTI Et websted kan kræve, at du opretter en konto for at deltage i bestemte aktiviteter,
die im innergemeinschaftlichen Handel verlangt werden können.
der kan kraeves i samhandelen inden for Faellesskabet, kan praeciseres efter fremgangsmaaden i artikel 12.
mehr kann von einem Sterblichen nicht verlangt werden.
mere kan man ikke forlange.
Von dem Bediensteten kann die Ableistung einer Probezeit von höchstens sechs Monaten verlangt werden.
Det kan forlanges, at den ansatte antages paa proeve, dog ikke ud over seks maaneder.
Im ersten wird die Kommission ersucht, die speziellen Bedürfnisse der gemischten Fischereien nicht zu vernachlässigen, während im zweiten Antrag Maßnahmen zur Förderung umweltfreundlicher, kleinerer Fischereibetriebe verlangt werden.
Det første anmoder Kommissionen om ikke at tilsidesætte de særlige behov ved blandet fiskeri, mens det andet kræver foranstaltninger, der skal tilskynde til miljøvenligt fiskeri og fiskeri i mindre målestok.
Von der Kommission muß verlangt werden, daß sie diese Forderung mit aller Entschiedenheit vertritt,
Vi må kræve, at Kommissionen fremfører dette krav med fasthed.
Im Eingangsmitgliedstaat das Ursprungsland; diese Angabe kann jedoch nur in den Grenzen des Gemeinschaftsrechts verlangt werden;
I modtagermedlemsstaten: oprindelsesland; denne oplysning kan dog kun kraeves inden for rammerne af faellesskabsretten.
Von dem Bieter kann die Angabe des Gesamtwerts der an ein Unternehmen vergebenen Aufträge als Nachweis im Sinne des Artikels 25 der Richtlinie 71/305/EWG verlangt werden.
Den samlede kontraktværdi af arbejder, der tildeles en entreprenør, kan forlanges oplyst som bevislighed i den i artikel 25 i direktiv 71/305/EØF anførte betydning.
Weiterhin sind wir gegen einige Änderungsvorschläge, in denen extreme Maßnahmen hinsichtlich der Emissionsnormen verlangt werden.
Endelig er vi imod visse ændringsforslag, der kræver ekstreme foranstaltninger med hensyn til emissionsstandarderne.
Darüber hinaus sollte im Rahmen der WTO auch verlangt werden, dass die Menschenrechte und IAO-Normen auch in China umgesetzt werden..
WTO må også kræve af Kina, at landet håndhæver menneskerettighederne og ILO's standarder.
Hierbei ist insbesondere der Alterungsrückstellung Rechnung zu tragen, und eine erneute ärztliche Untersuchung kann nur bei einer Erhöhung des Versicherungsschutzes verlangt werden.
Der skal isaer tages hensyn til alderdomsreserven, og der kan kun kraeves ny laegeundersoegelse ved oeget daekning.
Zum ersten Mal werden Sie dieselben hohen Qualitätsstandards erleben wie sie auch vom Verteidigungsministerium verlangt werden- zum kleinen Preis.
For første gang kan du få samme kvalitet som forsvarsministeriet kræver, til overkommelige priser.
Ergebnisse: 196, Zeit: 0.035

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Dänisch