BRAUCHT ES - übersetzung ins Französisch

nécessite
erfordern
erforderlich
benötigen
müssen
erforderlich machen
verlangen
bedürfen
notwendig
brauchen
benötigt wird
il doit
müssen
il est nécessaire
erforderlich sind
werden muss
a-t-il besoin
nécessitent
erfordern
erforderlich
benötigen
müssen
erforderlich machen
verlangen
bedürfen
notwendig
brauchen
benötigt wird

Beispiele für die verwendung von Braucht es auf Deutsch und deren übersetzungen ins Französisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Manchmal braucht es Zeit zum Heilen.
Parfois ça prend du temps pour guérir.
Und was braucht es, für meine Ehefrau, die das Gefühl mit mir?
Et que faut-il pour que mon conjoint pour continuer de se sentir relié à moi?
Was braucht es, damit sich Zinsen in diesem Sinn entwickeln können?
Que faut-il pour que les intérêts puissent évoluer en ce sens?
Nur kompliziert das eben die Schwierigkeiten, und deswegen braucht es Zeit.
Seulement ça complique les difficultés, et c'est pour cela que ça prend du temps.
Und weshalb braucht es eine Swiss edu-ID,
Et pourquoi faut-il une Swiss edu-ID,
Was braucht es,… dass eine Person ihren Überlebenswillen missachtet?
Que faudrait-il pour qu'une personne perde l'envie de vivre?
Wie viel Formularkram braucht es, um jemanden wieder leben zu lassen?
Combien de paperasse faut il pour ramener quelqu'un a la vie?
Daher braucht es zum Verhandeln zwei und die Bereitschaft von beiden Seiten.
Il faut être deux pour négocier, et les deux parties doivent être de bonne volonté.
Er braucht es aus Therapiegründen.
Il en a besoin pour des raisons thérapeutiques.
Dazu braucht es eine große europäische Debatte.
À cette fin, nous avons besoin d'un grand débat européen.
Das Heilmittel, er braucht es sofort!
Le remède, il en a besoin maintenant!
Auch im Bereich der PCB braucht es mehr Grenzwerte.
Nous avons également besoin de plus de valeurs seuils dans le domaine des PCB.
Für außergewöhnliche Situationen braucht es außergewöhnliche Instru mente.
Il faut avoir des instruments exceptionnels pour des situations exceptionnelles.
Manchmal braucht es etwas, bis ich mich entscheide.
Parfois, il me faut un moment pour me décider.
Braucht es keinen Freund.
Pas besoin de copain.
Sie braucht es.
Elle en a besoin.
Braucht es Sonne, dann muß man es einfach anwählen.
Besoin de soleil? Il suffit d'aligner 3 anneaux.
Das ist eben Kunst, vor Allem braucht es Zeit und starke Nerven.
C'est toute une science, qui requiert surtout du temps et des nerfs d'acier.
Was braucht es noch?
Es braucht es jetzt.
Elle en a besoin maintenant.
Ergebnisse: 502, Zeit: 0.0755

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Französisch