STATTFINDEN SOLL - übersetzung ins Französisch

aura lieu
stattfinden
erfolgen
statt finden
vollzogen werden
durchgeführt werden
geführt werden
doit se dérouler
devrait avoir lieu
devrait se tenir
ait lieu
stattfinden
erfolgen
statt finden
vollzogen werden
durchgeführt werden
geführt werden

Beispiele für die verwendung von Stattfinden soll auf Deutsch und deren übersetzungen ins Französisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
die grundsätzlich in Chile stattfinden soll, Anfang Juli 2001 durchzuführen.
normalement prévu au Chili, ait lieu au début du mois de juillet 2001.
Der Rat hat eine Bestandsaufnahme der Vorbereitungen für die Ministertagung der Östlichen Part nerschaft, die im Juli in Brüssel stattfinden soll.
Le Conseil a fait le point des préparatifs en vue de la réunion ministérielle du Partenariat oriental qui doit se tenir en juillet à Bruxelles.
Zum Jahresende arbeitete man an Plänen für die Auswertung dieser Berichte auf einem Seminar, das 1982 in Italien stattfinden soll.
A la fin de l'année, des plans étaient en cours afin de donner à ces études toute leur importance lors d'un séminaire qui aura lieu en Italie en 1982.
das erste Treffen im Zuge des im Abkommen vorgesehenen politischen Dialogs im April stattfinden soll.
la première réunion du dialogue politique prévu au titre de l'accord devrait se tenir en avril.
Schließlich müssen im Jahre 2001 auch wichtige Ereignisse vorbereitet werden, wie das Gipfeltreffen EU/Lateinamerika, das nächstes Jahr stattfinden soll.
Enfin, l'année 2001 devra aussi être consacrée à la préparation d'événements importants tel le Sommet UE/Amérique latine qui aura lieu l'année suivante.
nicht unter Druck setzen, ich will aber keine Zeit darauf verwenden, mit jemand darüber zu diskutieren, wo ein Gipfeltreffen stattfinden soll.
je ne veux pas passer mon temps à discuter du lieu où un sommet doit se tenir.
wird vom Allgemeinen Portugiesischen Arbeiterbund eine Großdemonstration gegen diese antisoziale Politik organisiert, die in Lissabon stattfinden soll.
la Confédération générale des travailleurs portugais organisera une manifestation importante, qui devrait se tenir à Lisbonne, contre ces politiques antisociales.
Außerdem dürfen Drittlandfischereifahrzeuge eine Umladung oder Verarbeitung nur mit vorheriger Genehmigung des Mitgliedstaats, in dessen Gewässern diese stattfinden soll, vornehmen.
En outre, les navires de pêche de pays tiers ne peuvent transborder ou transformer que s'ils ont une autorisation préalable de l'État membre dans les eaux duquel l'opération aura lieu.
Darüber hinaus ist diese Mitteilung ein Beitrag zur Diskussion über eine Überprüfung der gemeinsamen Fischereipolitik, die 2002 stattfinden soll.
Cette Communication constitue également une contribution à la réflexion de la revue de la politique commune de pêche qui aura lieu en 2002.
Teil zwei der Kommunikationskaskade stellt eine Einführungspräsentation für die aktiven Amtsträger der Neuapostolischen Kirche dar, die noch vor Pfingsten stattfinden soll.
La seconde partie de la cascade de communication constitue une présentation introductive à l'attention des frères du ministère en activité au sein de l'Église néo-apostolique, qui aura lieu avant la Pentecôte.
Dabei beschränkt er sich darauf zu bestimmen, in welchen Fällen dieser Austausch stattfinden soll, verweist jedoch bei ande ren wichtigen Gesichtspunkten auf das Regelungsverfahren7.
Mais elle se borne à indiquer dans quels cas ces échanges doivent avoir lieu et renvoie à la procédure de réglementation7 en ce qui concerne d'autres aspects importants.
an dem diese Aussendung stattfinden soll.
à l'endroit où cette opération a lieu.
die Abstimmung heute mittag stattfinden soll.
à 20 h 30, que le vote aurait lieu ce midi.
Im Abschnitt Automatische Wartung Benutzer können sowohl Zeit sie wollen die Wartung stattfinden soll, und was Aufgaben ausgeführt werden.
Dans la section Maintenance automatique les utilisateurs peuvent définir à la fois temps ils veulent le maintien avoir lieu, et ce tâches à exécuter.
Rebellionen gegen den Kapitalismus" stattfinden soll.
Rebellions contre le capitalisme" sera organisé.
Standort" bedeutet Innospecs Gelände und/oder einen jeglichen anderen Ort, an dem die Leistung stattfinden soll.
Site' désigne les locaux d'Innospec et/ou tout autre lieu où l'Exécution devra survenir.
Zum Beispiel ist der Standard, an dem der endgültige integrierte Beruf stattfinden soll, GEF.
Par exemple, les normes sur lesquelles l'occupation intégrée finale doit se dérouler sont FEM.
die sie benötigen, uns und unsere Reaktionen auf eine Veränderung stattfinden soll.
nos réactions besoin d'un changement de lieu.
Die Aufsichtsstelle des Mitgliedstaates, in dem die Untersuchung stattfinden soll, kann im Einklang mit ihren nationalen Rechtsvorschriften den Mitarbeitern der unterstützten Aufsichtsstelle Untersuchungsaufgaben übertragen.
L'organe de contrôle de l'État membre dans lequel doit avoir lieu l'enquête peut, dans le respect de sa législation nationale, déléguer des missions d'enquête au personnel de l'organe de contrôle qui reçoit l'assistance.
Im Falle einer Verbringung von Abfällen, deren Beseitigung außerhalb der Gemeinschaft stattfinden soll, muß Exemplar 3 bei dem Zollbüro hinterlegt werden,
Dans le cas d'un transfert de déchets dont l'élimination doit avoir lieu à l'extérieur de la Communauté, l'exemplaire 3 doit
Ergebnisse: 134, Zeit: 0.0637

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Französisch