BASIERENDE - übersetzung ins Spanisch

basada
stützen
basieren
beruhen
zu gründen
aufzubauen
auf der grundlage
auf der basis
herleiten
base
basis
grundlage
ausgehend
basierend
stützpunkt
sockel
aufbauend
fundament
zugrunde
kern
en función
je
in abhängigkeit
entsprechend
basierend
auf der grundlage
abhängig
nach maßgabe
funktion
auf basis
unter berücksichtigung
basado
stützen
basieren
beruhen
zu gründen
aufzubauen
auf der grundlage
auf der basis
herleiten
basados
stützen
basieren
beruhen
zu gründen
aufzubauen
auf der grundlage
auf der basis
herleiten
basadas
stützen
basieren
beruhen
zu gründen
aufzubauen
auf der grundlage
auf der basis
herleiten
fundada en

Beispiele für die verwendung von Basierende auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die Europäische Union bekräftigt, dass sie für gemeinsame Maßnahmen der EU zur Förderung der Menschenrechte und für auf Rechten basierende Konzepte zur Bekämpfung von HIV/AIDS eintritt.
La Unión Europea reafirma su compromiso con su actuación colectiva en defensa de los derechos humanos y en unas orientaciones fundadas en los derechos para hacer frente al VIH/SIDA.
sie treten für friedliche, auf dem Recht basierende Lösungen ein.
defienden una solución pacífica fundada en el derecho.
Im dritten Schritt erfolgt eine ebenfalls auf Plausibilitätsüberlegungen basierende Syndromprognose.
En el tercer paso se realiza un pro nóstico del síndrome que también se basa en pensamientos plausibles.
Zum andern ist eine auf der Nachfrage des Marktes basierende Strategie das genaue Gegenteil einer gemeinsamen Industriepolitik, da der Markt noch
Por otra parte, que una estrategia basada en la demanda del mercado es lo contrario de una política industrial común,
wird demnächst auf dem Abkommen von Cotonou basierende Vorschläge vorlegen,
en breve presentará propuestas sobre la base del Acuerdo de Cotonú,
Ich vertrete die Auffassung, dass eine auf zwei Säulen basierende gemeinsame Agrarpolitik(GAP) beibehalten werden sollte.
Yo diría que deberíamos mantener una política agrícola común basada en dos pilares,
mindern durch eine sorgfältige, auf einer Charakterisierung der unterirdischen Risiken basierende Auswahl des Bohrplatzes
mitigarse realizando una selección cuidadosa del emplazamiento sobre la base de la caracterización de los riesgos subterráneos
BIM& Co- A TraceParts Company BIM&CO ist eine kostenfreie, Cloud basierende, Kollaborationsplattform mit welcher alle Akteure des Digitalen Modelling BIM Objekte weltweit
BIM & Co- A TraceParts Company BIM&CO es una plataforma colaborativa gratuita, basada en la nube, en la que todos los actores del modelado digital pueden crear,
Im Bereich des Profisports sind Regeln, die eine unmittelbare Diskriminierung bedeuten(etwa auf der Staatsangehörigkeit der Spieler basierende Quoten), nicht mit dem EU-Recht vereinbar.
En el deporte profesional, las normas que implican una discriminación directa(como los cupos de jugadores en función de la nacionalidad) no son compatibles con el Derecho de la UE.
Der auf Artikel 100 a EG-Vertrag basierende Richtlinienvorschlag der Kommission soll der Festlegung eines gemeinschaftlichen Rechtsrahmens zur Sicherstellung eines hohen Schutzniveaus für die Verbraucher
El objetivo de la propuesta de Directiva de la Comisión, fundada en el artículo 100 A del Tratado, es establecer un sistema jurídico comunitario
KBA bezeichnet die auf der Rapida 106(bis zu 20.000 Bogen/h) basierende Rapida 105 PRO als die Beste ihrer Klasse und sieht für die
KBA designa la Rapida 105 PRO- basada en la Rapida 106(que alcanza hasta 20.000 pl. h/)-
Der Rat nahm zur Kenntnis, daß die WTO bereits in der Lage ist, bei der Ministerkonferenz eine auf einem Konsens basierende Bewertung der Ergebnisse vorzulegen, die bei der Durchführung der Übereinkünfte von Marrakesch bisher erzielt wurden.
El Consejo ha observado que la OMC ya está en condiciones de presentar a la Conferencia Ministerial, sobre la base de un consenso, su evaluación del trabajo realizado hasta el momento en el marco de la aplicación de los Acuerdos de Marrakech.
SABIC Innovative Plastics hat eine auf kohlefaserverstärkten Ultem-Kunststofftechnologien basierende Produktfamilie mit unterschiedlich hohen Faseranteilen entwickelt, um die spezifischen Anforderungen verschiedener High-End-Anwendungen erfüllen zu können.
SABIC Innovative Plastics ha desarrollado una gama de tecnologías de resina Ultem reforzada con fibra de carbono cuyo contenido de fibra de carbono varía en función de las necesidades del cliente, para así conseguir el mejor rendimiento.
Die auf nativem Olivenöl extra und gutem Wein basierende mediterrane Ernährung wirkt sich außerordentlich positiv auf die Gesundheit aus:
La dieta mediterránea, basada en el aceite de oliva extra virgen y el buen vino,
wäre dieses auf 736 Abgeordneten basierende System anzuwenden.
que es el sistema que se aplicaría, sobre la base de 736 diputados, a falta de una nueva decisión.
Werbeanzeigen zeigen und ihnen auf dieser Aktivität basierende Produkte und Dienstleistungen empfehlen.
utilizaron sus aplicaciones, así como recomendar productos y servicios en función de esa actividad.
Der iQ process observer ist derzeit das einzige auf Live-Daten basierende Assistenzsystem im Markt, das aktiv auf Veränderungen im Prozess und ungünstige Einstellungen hinweist und damit die Stabilität über den Gesamtprozess optimieren hilft.“.
IQ process observer es el único sistema de asistencia basado en datos en tiempo real que existe actualmente en el mercado que avisa activamente de cambios en el proceso y configuraciones desfavorables, contribuyendo así a optimizar la estabilidad durante todo el proceso.
Ihre auf dem privaten Profit basierende Wirtschaft ist absolut nicht in der Lage, den langfristigen Infrastrukturausgaben sowie den sozialen und menschlichen Konsequenzen eines Wettbewerbs gerecht zu werden,
Su economía basada en los beneficios privados es totalmente incapaz de hacerse cargo del gasto a largo plazo en infraestructuras
die Gespräche über ein Gesetz wiederaufzunehmen, das auf religiösen Grundsätzen basierende Parteien von der Teilnahme am politischen Leben ausgeschlossen hätte.
de la Oposición Unida Tayika a debatir una ley que, sobre la base de principios religiosos, hubiera excluido a partidos de la vida política.
Die Logik, die dahinter steckt, ist folgende: Da viele Seiten auf Keywords basierende Namen haben,
La lógica aquí es que debido a que muchos sitios web tienen nombres basados en palabras clave,
Ergebnisse: 691, Zeit: 0.0883

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch