Beispiele für die verwendung von Basadas auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Ofrece sugerencias sobre la respuesta de la Unión Europea a este proceso, basadas en la Estrategia de Lisboa revisada, especialmente en el ámbito de las políticas comerciales.
Con la Seleccionar celdas con formato utilidad del complemento de terceros Kutools para Excel, usted puede seleccionar celdas basadas en otra celda seleccionada fácilmente.
Las novelas muy documentadas de Roger Peyrefitte están basadas en hechos reales,
April 2014 Las dietas basadas en vegetales constituyen un foco de atención cada vez mayor, y la investigación muestra su potencial para prevenir ciertas enfermedades.
realizar propuestas basadas en las opiniones de los Estados miembros
traducir sus requisitos en soluciones a medida basadas en nuestra amplia cartera.
Solo después me di la vuelta para lanzar compañías basadas en productos como KISSMetrics,
Estas y muchas otras practicas están basadas en una falta de consideración y de respeto por los animales.
Entre las recomendaciones recibidas de las partes interesadas y basadas en los resultados del Eurobarómetro figuran las siguientes.
A tal fin, conviene poner a punto una metodología fiable que permita realizar valoraciones cualitativas y cuantitativas basadas en datos objetivos.
Las dietas basadas en vegetales constituyen un foco de atención cada vez mayor, y la investigación muestra su potencial para prevenir ciertas enfermedades.
Las imágenes deben estar basadas en la acción que hayas descrito y deben trabajar en conjunto con ella.
La actuación de la UE es, pues, necesaria para obtener normas más estrictas y armonizadas, basadas en los actuales requisitos sobre procedimientos de asilo.
Me parece que, desde sus inicios, el Derecho comunitario hubiera prohibido determinadas diferencias basadas en la edad.
Como usted ha señalado en su discurso, su Gobierno desea emplear políticas basadas en valores duraderos que no se pueden expresar simplemente en términos legales.
Con estos antecedentes, es probable que las políticas basadas en dichos perfiles nutricionales sean incoherentes y lleven a decisiones arbitrarias.
En consecuencia, considera que únicamente puede responderse a la aparición de sustancias psicotrópicas en el mercado mediante medidas represivas basadas en el control de los estupefacientes.
externa disco duro en ambas máquinas basadas en Windows y Mac.
Permite garantizar, en su caso, el seguimiento de las iniciativas que aprovechan la experiencia adquirida por los jóvenes durante el basadas en experiencias adquiridas en el marco del servicio voluntario europeo.
En cuanto la sociedad RIGK GmbH establezca relaciones comerciales basadas en las condiciones generales de contratación, estas se remitirán al beneficiario de los servicios antes de la firma del correspondiente contrato.