DIE SPEZIFISCHEN PROGRAMME - übersetzung ins Spanisch

programas específicos
spezifisches programm
einzelprogramm
ein bestimmtes programm
sonderprogramm
teilprogramm
ein besonderes programm
spezielles programm
ein eigenes programm
auflegung des programms

Beispiele für die verwendung von Die spezifischen programme auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ich glaube, dass die spezifischen Programme für Personen und Patienten, wie die Screening-Programme für Krebs,
Creo que no se pondrán en peligro los programas específicamente destinados a la población
technologischen Entwicklung angestrebt werden, insbesondere im Hinblick auf die spezifischen Programme und die Berücksichtigung von Umweltfragen bei denselben.
desarrollo tecnológico, particularmente en lo que se refiere a los programas específicos y a la integración en los mismos de las preocupaciones medioambientales.
Da dies bereits festgelegt wurde, gelten für Forschungsprogramme unter dem EURATOM-Vertrag mutatis mutandis die gleichen Beteiligungsregeln wie für die spezifischen Programme, die sich auf den Vertrag über die Europäische Union gründen.
Como ya se ha precisado anteriormente, las normas de participación en los programas de investigación correspondientes al Tratado EURATOM serán, mutatis mutandis, las mismas que las aplicables a los programas específicos basados en las disposiciones del Tratado de la Unión Europea.
dieses Themas alles tun, um den Beschluß baldmöglichst zu verabschieden, damit der Rat die Beschlüsse über die spezifischen Programme noch in diesem Jahr annehmen kann.
cuanto antes la Decisión, de modo que el Consejo pueda adoptar antes de finalizar el año en curso las decisiones relativas a los programas específicos.
vom Europäischen Parlament im Mitentscheidungsverfahren und die spezifischen Programme vom Rat ab Sommer 1998 verabschiedet werden sollen,
no primeiro semestre de 1998, e os programas específicos pelo Conselho a partir do Verão de 1998,
Die Forschungsrahmenprogramme der EU(2002-2006) und die spezifischen Programme werden dazu vor allem durch die bedeutende Hebelwirkung beitragen,
Los programas marco comunitarios de investigación(2002-2006) y los programas específicos contribuirán a ese objetivo gracias,
Die Forschungsrahmenprogramme der Gemeinschaft(2002-2006) und die spezifischen Programme werden dazu vor allem durch die bedeutende Hebelwirkung beitragen,
Los programas marco comunitarios de investigación(2002-2006) y los programas específicos contribuirán a ese objetivo gracias,
Der Notwendigkeit, die spezifischen Programme- insbesondere mit Blick auf die Wettbewerbsfähigkeit
La necesidad de incorporar los programas específicos en el objetivo estratégico del proceso de Lisboa,
Ausnahmen bilden die spezifischen Programme"Ideen","Zusammenarbeit" und"Kapazitäten",
Las excepciones son los programas específicos"Ideas","Cooperación" y"Capacidades",
In den Schlussfolgerungen dieser Stellungnahme(siehe Abschnitt 1) werden daher nicht die spezifischen Programme der beiden SBA miteinander verglichen,
Las conclusiones del presente dictamen(véase el capítulo 1), por lo tanto, no comparan los programas específicos de las dos SBA,
den jeweiligen Anteilen der einzelnen Aktionen und den für die spezifischen Programme als notwendig erachteten Beträgen her gestellt wird.
financiera de la Comunidad, la proporción representada por cada una de las acciones y la suma de los importes considerados necesarios para los programas específicos.
Haushalt 2007‑2013 erzielt wurde, sollen das 7. RP und die spezifischen Programme bis Ende 2006 oder Anfang 2007 erlassen werden.
la Comisión y la Presidencia de la UE, está previsto adoptar el 7PM y los programas específicos para finales de 2006 o principios de 2007.
d.h. nicht nur für die spezifischen Programme der Gemeinschaft, sondern ganz allgemein für die Ergebnisse aus FTE-Tätigkeiten in der Gemeinschaft.
es decir, no sólo para los programas específicos de la comunidad, sino en general para los resultados de las actividades IDT de la Comunidad.
Die spezifischen Programme des 7. Rahmenprogramms ermöglichen eine weitere Konsolidierung des Europäischen Forschungsraums, sie tragen dazu bei, auf neuen Forschungsgebieten und mit neuen Mitteln eine kritische Masse
Los Programas Específicos del 7º Programa Marco representan un nuevo avance en la consolidación del Espacio Europeo de la Investigación
die Kommission gegenwärtig an der in Kürze erscheinenden Mitteilung über die spezifischen Programme zur Durchführung des Sechsten Rahmenprogramms für Forschung
la Comisión prepara actualmente la próxima comunicación sobre los programas específicos con los que se ejecutará el Sexto Programa Marco de investigación
Er spiegelt sich in den Vorschlägen für die spezifischen Programme wider, die die Vorgaben aus dem Vorschlag für das Rahmenprogramm in Bezug auf die Zielsetzungen,
Esto se refleja en las propuestas de programas específicos que explican en detalle, amplían
sondern auch die spezifischen Programme, und obwohl der Kompromiss zwischen Parlament und Rat in Bezug auf das Rahmenprogramm zur Abstimmung ansteht, wird auch über die spezifischen Programme en bloc abgestimmt.
sino también los programas específicos y, aunque es el compromiso del Parlamento y del Consejo con respecto al programa marco que vamos a votar, también los programas específicos serán objeto de votación conjunta.
Vorschläge für Entscheidungen des Rates über die spezifischen Programme zur Durchführung des Rahmenprogramms 2002-2006 der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration und über die spezifischen Programme zur Durchführung des Rahmenprogramms 2002-2006 der Europäischen Atomgemeinschaft im Bereich der Forschung und Ausbildung.
Propuestas de Decisiones del Consejo relativas a los programas específicos a través de los cuales se ejecuta el Programa Marco de la Comunidad Europea 2002-2006 de acciones de investigación, desarrollo tecnológico y demostración y relativas a los programas específicos a través de los cuales se ejecuta el Programa Marco de la Comunidad Europea de la Energía Atómica 2002-2006 de actividades de investigación y formación.
Die spezifischen Programme besser zu gliedern, damit sie den Kriterien größt­möglicher Klarheit und Transparenz
Lograr una mejor articulación de los programas específicos para responder a criterios de máxima claridad
Der Hof vertritt die Auffassung, dass die im Vorschlag der Kommission für die spezifischen Programme vorgesehenen Auswahl- und Gewährungskriterien keine zuverlässige Grundlage für die Durchführung von
En opinión del Tribunal, los criterios de selección y de adjudicación definidos en la propuesta de la Comisión para los programas específicos no constituyen una base sólida para efectuar evaluaciones véase,
Ergebnisse: 252, Zeit: 0.0473

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch