EINGESETZTE - übersetzung ins Spanisch

creado
erstellen
zu schaffen
schaffung
erzeugen
kreieren
einrichtung
anlegen
zu gründen
verursachen
zu entwickeln
utilizados
verwenden
nutzen
einsetzen
anwenden
verwendung
zu bedienen
nutzung
einsatz
establecido
festlegen
vorsehen
festlegung
setzen
zu etablieren
schaffung
knüpfen sie
zu schaffen
einstellen
einführung
instituido
einzurichten
einzuführen
einzusetzen
zu gründen
die einrichtung
zu errichten
einführung
zu schaffen
empleados
mitarbeiter
angestellter
beschäftigt
eingesetzt
verwendet
arbeitnehmer
verwendete
beschäftigten
angestellt
angewendet
usado
verwenden
benutzen
zu bedienen
tragen
anwenden
einsetzen
verwendung
nutzung
gebrauchen
zu bedienende
utilizado
verwenden
nutzen
einsetzen
anwenden
verwendung
zu bedienen
nutzung
einsatz
utilizada
verwenden
nutzen
einsetzen
anwenden
verwendung
zu bedienen
nutzung
einsatz
creada
erstellen
zu schaffen
schaffung
erzeugen
kreieren
einrichtung
anlegen
zu gründen
verursachen
zu entwickeln
utilizadas
verwenden
nutzen
einsetzen
anwenden
verwendung
zu bedienen
nutzung
einsatz
establecida
festlegen
vorsehen
festlegung
setzen
zu etablieren
schaffung
knüpfen sie
zu schaffen
einstellen
einführung
empleada
mitarbeiter
angestellter
beschäftigt
eingesetzt
verwendet
arbeitnehmer
verwendete
beschäftigten
angestellt
angewendet
usada
verwenden
benutzen
zu bedienen
tragen
anwenden
einsetzen
verwendung
nutzung
gebrauchen
zu bedienende
instituida
einzurichten
einzuführen
einzusetzen
zu gründen
die einrichtung
zu errichten
einführung
zu schaffen
creados
erstellen
zu schaffen
schaffung
erzeugen
kreieren
einrichtung
anlegen
zu gründen
verursachen
zu entwickeln

Beispiele für die verwendung von Eingesetzte auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
gut eingesetzte Zeit.
Tiempo bien empleado.
Wissenschaftliche Prüfgruppe" der nach Artikel 17 eingesetzte beratende Ausschuß;
Grupo de revisión científica»: el órgano consultivo creado en virtud del artículo 17;
Eine automatische Zubehörerkennung erfasst eingesetzte Zubehöre.
Una detección automática de accesorios registra los accesorios instalados.
Mikroskopie ist eine in vielen Bereichen eingesetzte Technik.
La microscopía es una técnica que se emplea en numerosas disciplinas.
Zu gewährleisten, dass eingesetzte Systeme im Störungsfalle unverzüglich wiederhergestellt werden können(Wiederherstellung) und.
Garantizar que los sistemas utilizados puedan repararse rápidamente en caso de avería(recuperación);
Das ist also der vom Europarat eingesetzte Gerichtshof, nicht der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften in Luxemburg.
Dicho Tribunal fue instituido por el Consejo de Europa, no por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de Luxemburgo.
Der wichtigste für die Verwirklichung der Ziele dieser Gesetze eingesetzte Mechanismus betrifft die Steuervergünstigungen,
Los principales mecanismos utilizados para alcanzar los objetivos de la legislación son incentivos fiscales,
In der Lebensmittelindustrie eingesetzte Schmierstoffe müssen bekanntlich hohe gesetzliche Anforderungen erfüllen.
Ya se sabe que los lubricantes empleados en la industria alimentaria deben cumplir con todos los requisitos legales.
Von Blue Tomato eingesetzte Cookies/Pixel In nachfolgender Aufstellung geben wir dir eine umfangreiche Beschreibung aller von Blue Tomato eingesetzten Cookies/Pixel, welche personenbezogenen Daten verwendet werden.
Cookies/píxeles utilizados por Blue Tomato En la siguiente lista te damos una descripción extensa de todas las cookies y píxeles usados por Blue Tomato, qué datos personales se utilizan..
Deshalb muss die neu eingesetzte Regierung von Kabul in ihren Bemühungen zu einer wirksamen Befriedung ganz Afghanistans ermutigt werden.
Así es conveniente animar al nuevo gobierno instituido en Kabul en sus esfuerzos de cara a una efectiva pacificación de todo Afganistán.
Eingesetzte Produkte und Verfahren dürfen den Bodenbelag und seine Eigenschaften nicht nachteilig beeinflussen(z.B. bei Sporthallenbelägen die DIN 18032).
Los productos y procesos utilizados no deben causar un efecto adverso en el revestimiento del piso y en sus propiedades(por ejemplo, norma DIN 18032 para revestimientos de recintos deportivos).
Die von ihnen eingesetzte 256-Bit-AES-Verschlüsselung wird auch vom US-Militär, der NSA und vielen großen Unternehmen genutzt.
Su cifrado AES de 256 bits es usado por los militares de Estados Unidos, la NSA y muchas empresas importantes.
Gemäß Artikel 3 Absatz 4 muss sich der mit dem Abkommen eingesetzte Gemischte Ausschuss eine Geschäftsordnung geben.
En virtud del artículo 3, apartado 4, el Comité Mixto instituido por el Acuerdo deberá establecer su propio reglamento interno.
NOW und effektiver eingesetzte Strukturgelder sind Realität, nicht Vision.
unos fondos estructurales empleados más efectivamente son realidad y no una fantasía.
Die relevanten Informationen über das eingesetzte elektronische Gerät sowie die Modalitäten und technischen Voraussetzungen für den Verbindungsaufbau;
La información pertinente sobre el dispositivo electrónico utilizado y sobre las modalidades y especificaciones técnicas de conexión.
Beispiele hierfür sind andere Typen elektronischer Waagen(z. B. Industriewaagen) und im Einzelhandel eingesetzte Geräte z. B. Schneidemaschinen.
Ejemplo de ello son otros tipos de balanzas electrónicas(por ejemplo las industriales) y aparatos utilizados en el sector del comercio al por menor por ejemplo las máquinas rebanadoras.
Lactobacillus acidophilus(80%): L. acidophilus ist die am häufigsten eingesetzte probiotische oder"gute" Bakterienart.
Lactobacilo acidófilo:(80%) El L. acidófilo es el probiótico más comúnmente usado entre las bacterias"amistosas".
Eine Weitergabe Ihrer personenbezogenen Daten erfolgt an von uns im Rahmen der Ausführung des Auftrags eingesetzte Dienstleister(Transporteur, Logistiker, Banken).
Sus datos personales serán pasados a proveedores de servicios(transportistas, logísticos, bancos) empleados por nosotros en el desenvolvimiento de la orden.
Erhaltene und eingesetzte Sachverständigengutachten Größere potenzielle Gefahren mit irreversiblen Folgen sind nicht zu erwarten. _BAR.
BAR_ Asesoramiento recibido y utilizado No se ha afirmado que existan riesgos potencialmente graves con consecuencias irreversibles. _BAR.
Nur am Rande sei die erschreckende Tatsache erwähnt, dass das für die Region Midi-Pyrénées eingesetzte Kontrollorgan lediglich über 17 Planstellen für über 2000 zu überwachende Betriebe verfügt.
A título de anécdota, una anécdota aterradora, el organismo de control encargado de la región Midi-Pirineos dispone de 17 empleados para controlar más de 2.000 empresas.
Ergebnisse: 406, Zeit: 0.0803

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch