Beispiele für die verwendung von Erleichtert wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Die Kommission hält diese Präzisierung für nützlich, weil hiermit die Überwachung durch die Mitgliedstaaten erleichtert wird.
Herr Präsident! Ich habe für die Berichte Jeggle gestimmt, weil ich hoffe, dass damit das Überleben unserer Bauern erleichtert wird.
Sprachlich und stilistisch so formuliert, dass das Verständnis der Informationen erleichtert wird, insbesondere durch Verwendung einer klaren,
Sie führen weiter zu einer substanziellen Vereinfachung der GAP, wodurch der Erweiterungsprozess erleichtert wird und was dazu beiträgt, die GAP in der WTO besser zu verteidigen.
die soziale Konvergenz und die entsprechende Gestaltung des Regulierungsrahmens erleichtert wird;
Überwachungskapazitäten zur Kontrolle der gleichmäßigen Ausführung von Kundendienstarbeiten und -aktivitäten(was durch die webbasierte Incident Management-Software CENTRE erleichtert wird).
Die federführenden Partner zu unterstützen, damit die Durchführung der Projekte und die weitere Entwicklung und Prüfung von Projektideen erleichtert wird.
Eine Annäherung der Rechtsvorschriften bezüglich des Einbruchs in Computernetze ist deshalb wichtig, weil dadurch die Zusammenarbeit der Justizbehörden der Mitgliedstaaten erleichtert wird.
Ausländischen EU-Bürgern sollten klarere Auskünfte über die geltenden Verfahren erteilt werden, damit ihnen insbesondere die Wahrnehmung des Niederlassungsrechts erleichtert wird.
was ihnen durch diese Verordnung erleichtert wird.
für die Bürger und Unternehmen, da ihre Erbringung über zentrale Anlaufstellen erleichtert wird;
des Rates43 sollte dahin gehend geändert werden, dass in ihren Anhang ein Verweis auf die vorliegende Richtlinie aufgenommen und damit die grenzüberschreitende Zusammenarbeit bei der Durchsetzung dieser Richtlinie erleichtert wird.
Instrumente einzuführen, die die Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten fördern, damit der Abschluss der Vorhaben innerhalb des gewünschten Zeitplans erleichtert wird.
Tatsächlich müssen wir daher danach streben, die Struktur des Handels zu verändern, damit die Arbeit erleichtert wird und eine modernere Wirtschaft zugleich eine modernere, global ausgerichtete Wirtschaft ist.
einen regelmäßigen Dialog mit dem Europäischen Parlament und den IBG einzurichten, damit die Umsetzung der Kapitel über Handel und nachhaltige Entwicklung in den Handelsabkommen erleichtert wird.
gleichzeitig wird die europäische Branche gestärkt, indem eine Annäherung zwischen Unternehmen erleichtert wird.
Wir müssen mehr Mittel für europäische Programme bereitstellen, die auf die Sicherstellung dessen abzielen, dass die Bildung auf jeder Ebene ununterbrochen auf dem neuesten Stand bleibt und dass die Mobilität von Lehrkräften, Studenten und Forschern erleichtert wird.
Der EWSA begrüßt das Konzept der Flusseinzugsgebiete als Bausteine der EU-Wasserpolitik, da hierdurch die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Hinblick auf eine möglichst effiziente Lösung zentraler Probleme erleichtert wird.
die Entstehung von Geschäftsmodellen im Dienstleistungssektor und die Wiederverwendung von Werkstoffen, Produkten und Abfall erleichtert wird.
Durch den Einsatz der IKT soll die progressive Entmaterialisierung der Wirtschaft beschleunigt werden, indem die Umstellung auf digitale Dienstleistungen vorangetrieben und der Wechsel zwischen verschiedenen Verbrauchsmustern und Geschäftsmodellen durch Verwendung der IKT der Zukunft erleichtert wird.