EXPORTEN - übersetzung ins Spanisch

exportaciones
export
ausfuhr
exportieren
ausfuhrlizenzen
exportación
export
ausfuhr
exportieren
ausfuhrlizenzen

Beispiele für die verwendung von Exporten auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
viele Menschen sind von diesen Exporten wirtschaftlich abhängig.
muchas personas dependen económicamente de esta exportación.
Abhängigkeiten von Ernten, Exporten und dem Weltmarkt- ein dichtes Ursachennetz,
dependencia de las cosechas, las exportaciones y el mercado mundial;
Die Angaben zu den Importen und Exporten in den Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen sind nicht um den Handel innerhalb des Euroraums bereinigt. Diese Angaben sind
En la medida en que el comercio entre estos países no queda eliminado en estas cifras de exportaciones e importaciones de la contabilidad nacional,
Bei den Dienstleistungen verzeichnet die EU gegenüber Südkorea einen Handelsbilanzüberschuss von 3,4 Milliarden EUR mit Exporten in Höhe von 7,8 Milliarden EUR und Importen in Höhe von 4,4 Milliarden EUR 2008.
En cuanto a los servicios, la UE tiene un superávit comercial de 3 400 millones de euros con Corea del Sur, con unas exportaciones por valor de 7 800 millones de euros en 2008 y unas importaciones por valor de 4 400 millones de euros.
Wachstum von Im- und Exporten sowie die Erfolgsquote von Atradius Collections beim Inkasso.
crecimiento de import-export y el ratio de éxito de Atradius Collections.
Dienstleistungen sowie den grenzüberschreitenden Handel innerhalb des Euroraums. Die Angaben zu den Importen und Exporten in den Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen sind nicht um den Handel innerhalb des Euroraums bereinigt.
la zona del euro, puesto que la contabilidad nacional no elimina completamente de las cifras de exportaciones e importaciones el comercio entre estos países.
in Europa und zunehmenden Exporten aus Asien gelitten haben;
y un aumento de las exportaciones procedentes de Asia.
Das Gleichgewicht zwischen Importen und Exporten ist klar,
El equilibrio entre las importaciones y las exportaciones es evidente,
Das bekannteste der makroökonomischen Ungleichgewichte Chinas ist die starke Abhängigkeit von Exporten für das Wirtschaftswachstum, wofür üblicherweise die schwache Inlandsnachfrage verantwortlich gemacht wird:
El rasgo mejor conocido de los desequilibrios macroeconómicos de China es su profunda dependencia de las exportaciones para el crecimiento, que se suele atribuir a una demanda interna débil:
In der Erwägung, daß die marktwirtschaftlich orientierten Industriestaaten den Dienst leistungssektor bei Importen und Exporten zu 80% kontrollieren und daß der Anteil der AKP-Staaten an diesem Markt 1988 nur ca 3% gegenüber 17% für alle Entwicklungsländer betrug.
Considerando que los países desarrollados y con economía de mercado controlan un 80% de los servicios tanto en lo que se refiere a la importación como a la exportación y que la parte de los ACP en este mercado sólo representa un 3% aproximadamente frente al 17% del conjunto de los países en desarrollo en 1988.
eine übermäßige Abhängigkeit von Exporten nach Westeuropa und ein im Vergleich zu anderen sich entwickelnden Regionen hohes Konsumniveau,
una excesiva dependencia de las exportaciones a Europa Occidental y un elevado nivel de consumo respecto de otras regiones en desarrollo,
in diesem Bereich geworden, und das einzige Mittel, um diese Art von Exporten, die regionale Konflikte schüren, wie von mehreren Rednern angesprochen, wirksam zu kontrollieren,
el único medio de controlar de forma efectiva este tipo de exportación, que subyace a los conflictos regionales a los que varios oradores han hecho referencia,
Schwellenmärkten sind zu niedrig, wodurch ihre Abkehr von Exporten verlangsamt wird, während die Leichtigkeit, mit der die US-Regierung an Geld kommt, für US-Politiker wenig Anreize bietet, mittelfristig die Ausgaben zu senken.
con lo que retrasan la necesaria reducción de sus exportaciones, mientras que la facilidad con la que se está financiando el Gobierno de los EE.UU. crea pocos incentivos para que los políticos de los EE.UU. reduzcan el gasto a medio plazo.
zusätzlichen Exporten im Umfang von 1,57%
a un aumento de las exportación del 1,57%
Die Differenz zwischen unseren Exporten in diese und unseren Importen aus diesen fünf Staaten hat sich in weniger als einem Jahrzehnt verdoppelt, und unsere Importe haben jetzt einen Wert von 19 Mrd. EUR, verglichen mit Exporten im Wert von nur 1 Mrd. EUR.
La diferencia entre nuestras exportaciones hacia estos cinco países y nuestras importaciones desde los mismos se ha duplicado en menos de un decenio y nuestras importaciones ascienden actualmente a 19 000 millones de euros frente a solo 1 000 millones de euros de exportaciones.
aber ihr Anteil an weltweiten landwirtschaftlichen Exporten schrumpft infolge des Wachstums anderer entscheidender Handelspartner und der Entwicklung der Weltmarktpreise- welche niedrig sind, während die Union hohe Erzeugungskosten hat.
productos agrícolas del mundo, pero su parte en las exportaciones agrícolas mundiales se está reduciendo debido a un crecimiento más rápido de otros socios comerciales clave en el sector agrícola y a los precios del mercado mundial, que son bajos mientras que los costes de producción de la Unión son elevados.
biologischen Arbeitsstoffen, Chemikalien mit doppeltem Verwendungszweck und Exporten, die nach dem Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung erfolgen PIC-Verfahren.
productos químicos de doble uso, exportaciones que requieren el consentimiento fundamentado previo,etc.
mit weiter steigender Binnennachfrage und wachsenden Exporten- ein Zeichen dafür, dass die Lissabon-Strategie funktioniert
ha dicho el Presidente de la Comisión, y la demanda interna y las exportaciones siguen creciendo,
sie mehr konsumieren können und die Abhängigkeit der Wirtschaft von Exporten verringert wird.
para que puedan consumir más, con lo que se reduciría la dependencia en que se encuentra la economía de las exportaciones.
Makroökonomische Indikatoren sind stabiler, Solvenzkennzahlen haben sich verbessert und eine Kombination aus Exporten, Investitionen und Binnennachfrage haben die wirtschaftlichen Aktivität angekurbelt.
los índices de solvencia han mejorado y una combinación de exportaciones, inversión y demanda interna ha venido estimulando la actividad económica.
Ergebnisse: 277, Zeit: 0.0536

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch