FERNER - übersetzung ins Spanisch

también
auch
ebenfalls
außerdem
zudem
darüber hinaus
ebenso
ferner
además
außerdem
darüber hinaus
auch
zusätzlich
zudem
abgesehen
überdies
plus
weiterhin
ebenfalls
asimismo
auch
außerdem
ebenfalls
darüber hinaus
zudem
ebenso
gleichzeitig
überdies
zugleich
desgleichen
igualmente
auch
ebenso
ebenfalls
gleichermaßen
außerdem
genauso
gleich
zudem
gleichfalls
ähnlich
lejano
weit
fern
weit weg
entfernt
des fernen
far
lejanas
weit
fern
weit weg
entfernt
des fernen
far

Beispiele für die verwendung von Ferner auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ferner sind die Arbeitnehmer darauf hinzuweisen, welche persönliche Schutzausrüstungen sie bei der Arbeit tragen müssen.
Además, también debe informarse a los trabajadores de los equipos de protección personal que deben utilizar durante el trabajo.
Ferner sollen ein besseres Verständnis der Mechanismen der Ozonbildung und der Ausbreitung der Ozonvorläuferstoffe erreicht
Otro fin que se persigue con las mediciones es reforzar los conocimientos sobre la formación de ozono
PIC FILE="T9000779"> Die Kammerpräsidenten erhalten ferner für die Dauer ihrer Amtszeit eine Dienstaufwandsentschädigung in Höhe von 17 000 bfrs monatlich.
FB. Los presidentes de Sala percibiran, ademas, una indemnizacion de funcion durante la duracion de su mandato de 17 000 FB por mes.
Ferner sollten in die Durchführungsverordnungen ähnliche Artikel wie Artikel 9 der vorgeschlagenen EFRE-Verordnung aufgenommen werden.
En otros reglamentos de aplicación deberían incluirse artículos de contenido semejante al propuesto en el artículo 9º del Reglamento FEDER.
Ferner sollen mit den Vorschlägen das öffentliche Profil der Gütezeichen
Otro objetivo de las propuestas es mejorar el etiquetado
Ferner wurde die Zusammenarbeit zwischen dem Verband der WSR Afrikas,
Además, también se ha reforzado la cooperación entre la Unión de los Consejos Económicos
Ferner wurde im Rahmen des Kompromisses vereinbart, dass die Mitgliedstaaten die Richtlinie spätestens vier Jahre nach ihrem Inkrafttreten in einzelstaatliches Recht umsetzen.
Como parte de la transacción, se ha convenido en que los Estados miembros incorporarán la Directiva a su legislación nacional dentro de los cuatro años siguientes a su entrada en vigor.
In Artikel 20 heißt es ferner, dass 2,5 v. H. dieses Betrags von 195 Milliarden Euro Interreg zugewiesen werden.
En el artículo 20 se añade que el 2,5% de este importe de 195000 millones se destinará a Interreg.
Ferner werden die Mitgliedstaaten abgestimmte Maßnahmen treffen, um auf dem
Los Estados miembros adoptarán asímismo medidas armonizadas con el fin de garantizar,
Ferner werden im Zuge der Herstellung von Pelzwaren 25 Millionen Tiere
A ello hay que añadir 25 millones de animales matados en la industria de la peletería
Ferner wird die Kommission bewerten, inwieweit die Maßnahmen im Bereich der
La Comisión evaluará asímismo el grado de armonización de las medidas en materia de seguridad de abastecimiento
Ferner wird die Richtlinie 80/1269/EWG über die Motorleistung von Kraftfahrzeugen7 samt ihren Änderungen aufgehoben
Asimismo, también se derogará la Directiva 80/1269/CEE7(sobre la potencia de los motores de los vehículos a motor)
Die Zollbefreiung ist ferner davon abhängig, dass die bei den Zollbehörden angemeldeten
La exención de derechos también dependerá de que las mercancías declaradas
Der Bürgerbeauftragte unterhält ferner regelmäßige Kontakte zu anderen Dienststellen des Europäischen Parlaments.
El Defensor del Pueblo también mantiene un contacto regular con otros servicios del Parlamento Europeo.
Ferner hat die Bank zur Finanzierung eines pharmazeutischen Forschungs­und Entwicklungszentrums in der Nähe von Kopenhagen beigetragen,
Finalmente, el Banco ha financiado un centro de investigación y desarrollo far­macológico cerca de Copenhague,
Die Kommissionsakte kann ferner Schriftstücke mit Geschäftsgeheimnissen oder anderen vertraulichen Informationen enthalten,
El expediente de la Comisión también puede incluir documentos que contengan dos categorías de información,
Ferner wurde der Begriff der"angekündigten Verlagerung" geprägt,
Además, también se ha acuñado la expresión“deslocalización inversa”,
Ferner würden in der Stellungnahme einige allgemeine Schlussfolgerungen gezogen
El dictamen se basa en esta parte de las conclusiones generales
Ferner zielt der vorliegende Vorschlag darauf ab, gewisse Bestimmungen des Artikels 6- Abweichungen- zu ändern, um bestimmte Abweichungen und ihre langfristige Behandlung
El otro objetivo de la presente propuesta es modificar varias disposiciones del artículo 6 para especificar más claramente algunas excepciones
Die Milch hat ferner von Herden zu stammen, deren Milchleistung im Durchschnitt 5500 kg pro Milch gebender Milchkuh und Jahr nicht übersteigen darf.
Por otro lado, la leche debe proceder de rebaños cuyo promedio no puede exceder de 5500 kg por cada vaca lechera en lactancia y por año.
Ergebnisse: 17965, Zeit: 0.084

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch