FRAGLICH - übersetzung ins Spanisch

cuestionable
fragwürdig
fraglich
zweifelhaft
bedenklich
discutible
fraglich
umstritten
strittig
fragwürdig
anfechtbar
diskutierbar
diskutabel
bestreitbar
zweifelhaft
streiten
dudoso
zweifelhaft
fragwürdig
ungewiss
fraglich , ob
dubiosen
zu bezweifeln
iffy
unseriöser
cuestión
frage
thema
angelegenheit
problem
punkt
sache
problematik
aspekt
betreffenden
cuestionables
fragwürdig
fraglich
zweifelhaft
bedenklich
dudosa
zweifelhaft
fragwürdig
ungewiss
fraglich , ob
dubiosen
zu bezweifeln
iffy
unseriöser

Beispiele für die verwendung von Fraglich auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
ist fraglich.
resulta dudoso.
versuchen sie beschäftigen fraglich, Wirtschaftsprüfung, genauso schnell wie Sie können.
que emplean la auditoría cuestionables, dejar tan rápido como puedas.
Ein“Serio” und“Devoto” keine historischer Wahrheit behauptet, ihre eigene subjektiven Ideologien, als solche alles fraglich.
Una“Serio” y“Devoto” no hay verdad histórica afirma su propia ideologà a subjetiva, como tal todo discutible.
Die Historizität der Person des Maluginensis ist historisch jedoch äußerst fraglich, zumal es zu dieser Zeit die Institution des Konsulats nach modernen Erkenntnissen noch gar nicht gab.
La historicidad de Maluginense es muy dudosa; sin embargo, sobre todo en esta época, la institución del consulado presenta profundas lagunas.
Fraglich ist, ob Google nach Art. 14 der Richtlinie 2000/31 von der Haftung befreit wäre(64).
La cuestión es si, a tenor del artículo 14 de la Directiva 2000/31, Google estaría exenta de dicha responsabilidad.
Fortgeschritten Optionen während der Installation, um herauszufinden, ist es fraglich, Programme zusammen mit der Freeware angeboten.
Avanzado opciones durante la instalación de averiguarlo es Existen programas cuestionables ofrecidos junto con el software gratuito.
Darüber hinaus ist fraglich, ob Kreditkarten-Gesellschaften bereit sind, die mit der Bereitstellung dieser Daten verbundene Zusatzarbeit auf sich zu nehmen.
También está la cuestión de si las empresas de tarjetas de crédito estarían dispuestas a realizar todo el trabajo adicional que supone proporcionar esta información.
andererseits aber nach einem schönem Sommertag sehr fraglich wirkt.
después de un agradable día de verano muy cuestionables muchos usuarios lago wirkt.
Fraglich ist, ob diese Auslegung mit Art. 15 der Grundverordnung in Einklang steht.
La cuestión es si esta interpretación es conforme con el artículo 15 del Reglamento de base.
waren die technischen Probleme fraglich und es zeigte auch einige Unterschiede der Ergebnisse.
las cuestiones técnicas eran dudosos y también se revelaron varias diferencias de resultados.
doch zumindest fraglich sind, wobei die Kommission es sich sehr leicht macht.
al menos son discutibles, pero que la Comisión acepta con bastante facilidad.
Angesichts dieser Zahlen sind die Erfolgschancen für das angepeilte Ziel- ein Fünftel Einsparung des derzeitigen Energieverbrauchs bis 2020- wohl eher fraglich.
Estas cifras hacen que las probabilidades de conseguir con éxito el objetivo que nos hemos fijado-un ahorro de un quinto del consumo actual de energía para 2020- sean bastante dudosas.
Der Bericht ist sehr umfassend und außerordentlich hilfreich- fraglich ist jedoch, inwieweit er den Bürgern bekannt ist.
El informe es muy completo y útil pero cabe preguntarse cuál es su difusión entre los ciudadanos.
Weiterhin ist fraglich, ob diese Mittel genutzt werden können,
Además no queda claro si estos fondos se podrían utilizar
Für den Ausschuss ist es fraglich, ob sich dieses Bild in den oben erwähnten Rahmen des internationales Rechts einfügen lässt.
El Comité se pregunta si esta imagen encaja adecuadamente en el contexto jurídico internacional mencionado anteriormente.
Ich könnte einen Nutzen für dich haben, aber deine Hingabe ist fraglich, und, ob ich dir vertrauen kann?
Podría darte algún uso, pero la pregunta es tu compromiso y,¿puedo confiar en ti?
Deshalb ist auch fraglich, ob das Ergebnis der heutigen Abstimmung die Meinung des Parlaments widerspiegelt.
Por ello, mi pregunta es si el resultado de la votación de hoy reflejará también la opinión del Parlamento.
Fraglich ist ebenfalls, ob die Europäische Kommission das Recht hat, sich unter solchen Bedingungen auf diesen Artikel zu berufen.
También es cuestionable que la Comisión Europea tenga el derecho a invocar este artículo en tales circunstancias
Auch ist die Fähigkeit einiger Länder zur Verteilung des Impfstoffs fraglich, und es ist unsicher, wie er sich unter realen Bedingungen verhält.
También hay dudas sobre la capacidad de algunos países para distribuir la vacuna e incertidumbre sobre cómo funcionará en condiciones reales.
Norville geliefert zu Halten Sie fraglich allein oder noch yeah,
Norville de entrega en tienen para usted discutible solo o aún
Ergebnisse: 253, Zeit: 0.2952

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch