GARANTIERT WIRD - übersetzung ins Spanisch

garantizar
zu gewährleisten
garantieren
gewährleistung
dafür sorgen
sicherstellung
zu sichern
sicherung
garantiert werden
gewährleistet
sicherzustellen
garantía
garantie
sicherheit
gewährleistung
bürgschaft
garantiefonds
sicherung
gewähr
sicherstellung
garantieleistung
sicherheitsleistung
asegure
sicherstellen
versichern
zu gewährleisten
gewährleistung
sicherstellung
sicherung
dafür zu sorgen
garantieren
garantizando
zu gewährleisten
garantieren
gewährleistung
dafür sorgen
sicherstellung
zu sichern
sicherung
garantiert werden
gewährleistet
sicherzustellen
garantizada
zu gewährleisten
garantieren
gewährleistung
dafür sorgen
sicherstellung
zu sichern
sicherung
garantiert werden
gewährleistet
sicherzustellen
garantizado
zu gewährleisten
garantieren
gewährleistung
dafür sorgen
sicherstellung
zu sichern
sicherung
garantiert werden
gewährleistet
sicherzustellen

Beispiele für die verwendung von Garantiert wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Besser spät als nie, denn alle Unternehmen müssen sich für das 21. Jahrhundert rüsten, wodurch Europa gesundet und rechtzeitig Beschäftigung garantiert wird.
Más vale tarde que nunca, puesto que todas las empresas deben prepararse de forma intensiva para el siglo XXI. Esto será saludable para Europa y a la larga garantiza el empleo.
Eine Mitgliedschaft in dieser Gemeinschaft erfordert die Unterzeichnung des Vertrags über die Europäische Union, in dem der Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten garantiert wird.
La pertenencia a esta comunidad exige la firma del Tratado de la Unión Europea, que garantiza la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales.
Die EIB hat eine ECU-Anleihe begeben, bei der erstmals die Umwandlung 1 ECU 1 Euro garantiert wird.
7 El BEI ha emitido el primer emprés­tito que garantiza la conversión a razón de un euro por cada ecu.
Ein Credit Default Swap ist ein Finanzinstrument mit den Merkmalen einer Versicherung, mit dem die Kreditwürdigkeit eines Darlehens garantiert wird.
La permuta de cobertura por impago es un instrumento financiero con las características de un seguro, que garantiza la solvencia de un préstamo.
Im Unionsrecht wird jedoch ein umfassenderer Schutz gewährt, da ein Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf bei einem Gericht garantiert wird.
No obstante, en el Derecho de la Unión la protección es más amplia, y a que garantiza un derecho a un recurso efectivo ante un juez.
FIW wird mit mehrfachem Lackauftrag produziert, wodurch eine fehlerfreie Isolierung garantiert wird.
El FIW es producido en un proceso de recubrimiento múltiple, el cual garantiza un aislamiento sin defectos.
Filtersystem unterliegen keinem Verschleiß, wodurch eine perfekte Wasserfiltration garantiert wird.
por tanto garantiza una perfecta filtración del agua.
Eure Aufgabe ist es, dem Volk zu dienen, indem allen Frieden und Gleichheit garantiert wird.
Vuestra tarea es servir al pueblo, asegurando a todos paz e igualdad de derechos.
nur so die Würde des Menschen garantiert wird, und als Abgeordnete des EU-Parlaments haben wir darauf einen Schwur geleistet.
protegerse por igual, porque esto garantiza la dignidad humana, y nosotros, como miembros del Parlamento, hemos jurado hacerlo así.
Wir sollten sicherstellen, dass durch unsere Vorschriften und Bestimmungen garantiert wird, dass diese Erfinder über diesen Schutz und diese Rechte verfügen.
Debemos asegurar que las normativas que adoptemos garanticen esa protección y esos derechos a los innovadores.
Energieleistungsvertrag“ ist eine finanzielle Vereinbarung, bei der garantiert wird, dass die vereinbarte Energieeffizienzsteigerung aufgrund der Durchführung einer Energiedienstleistung tatsächlich erzielt wird..
Contrato de rendimiento energético”, el acuerdo financiero que garantiza que la mejora de la eficiencia energética acordada como resultado de la utilización de un servicio energético se conseguirá realmente.
In der unseren Völkern das Recht auf Land und Selbstbestimmung garantiert wird;
Donde se garantice el derecho a los territorios y a la autodeterminación de nuestros pueblos;
Während beim Expreßdienst die Zustellung innerhalb einer bestimmten Zeit garantiert wird, gibt es beim Standarddienst nur allgemeine Angaben zur voraussichtlichen Zustellzeit.
Los servicios urgentes garantizan la entrega en un plazo determinado mientras que los servicios normales sólo dan una indicación general del lapso de tiempo.
Die konkrete Verwirklichung der Unionsbürgerschaft, bei der in Bezug auf den konsularischen Schutz Gleichbehandlung garantiert wird, ist derzeit nicht gesichert.
La puesta en práctica de la ciudadanía de la UE no es todavía una realidad concreta que garantice la igualdad de trato en materia de protección consular.
bei dem das Recht der Teilnehmer garantiert wird und der als Faktor für eine ausgewogene Entwicklung wirken soll.
en condiciones de igualdad, que garantice el derecho de los usuarios y como factor de desarrollo equilibrado.
der Maxima für einige Nährstoffe die Firma in jener Futter Mischung garantiert wird sein.
máximos para algunos de los alimentos nutritivos que la compañía garantiza estará en esa combinación de comida.
Das weitreichende Servernetzwerk von NordVPN deckt 57 Länder ab, wodurch dir eine schnelle VPN-Verbindung garantiert wird- egal,
La extensa red de servidores de NordVPN abarca 57 países, lo que garantiza una conexión VPN rápida,
Garantiert wird auch das Recht, Bittschriften an das Europäische Parlament zu richten
También se garantiza el derecho de dirigirse al Parlamento Europeo
Dieses Ziel stellt den Prozentsatz an verfügbarer CPU-Bandbreite dar, der der Prozessgruppe mindestens garantiert wird.
Este destino es el porcentaje del ancho de banda disponible de la CPU que se garantiza como mínimo para el grupo de procesos.
in der ein herzliches Willkommen garantiert wird.
donde una cálida bienvenida está garantizada.
Ergebnisse: 174, Zeit: 0.0365

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch