OFFENBART - übersetzung ins Spanisch

revela
zu offenbaren
zeigen
enthüllen
offenlegen
aufdecken
weitergeben
verraten
offenlegung
die enthüllung
preiszugeben
manifiesta
sagen
manifestieren
zu zeigen
bekunden
erklären
äußern
kundtun
offenbaren
ausdrücken
aussprechen
divulga
offenlegen
weitergeben
zu verbreiten
verbreitung
offenlegung
zu veröffentlichen
offenbaren
zu berichten
preiszugeben
offen
muestra
zeigen
show
einblenden
präsentieren
die anzeige
darstellen
beweisen
zu offenbaren
aufweisen
vorzuführen
desvela
enthüllen
offenzulegen
aufzudecken
verraten
offenbaren
entvliesen
revelador
aufschlussreich
entwickler
bezeichnend
offenbarer
vielsagend
freizügig
offenbart
erhellend
aussagekräftig
augenöffnend
revelado
zu offenbaren
zeigen
enthüllen
offenlegen
aufdecken
weitergeben
verraten
offenlegung
die enthüllung
preiszugeben
reveló
zu offenbaren
zeigen
enthüllen
offenlegen
aufdecken
weitergeben
verraten
offenlegung
die enthüllung
preiszugeben
revelada
zu offenbaren
zeigen
enthüllen
offenlegen
aufdecken
weitergeben
verraten
offenlegung
die enthüllung
preiszugeben
manifestado
sagen
manifestieren
zu zeigen
bekunden
erklären
äußern
kundtun
offenbaren
ausdrücken
aussprechen
divulgado
offenlegen
weitergeben
zu verbreiten
verbreitung
offenlegung
zu veröffentlichen
offenbaren
zu berichten
preiszugeben
offen
manifestada
sagen
manifestieren
zu zeigen
bekunden
erklären
äußern
kundtun
offenbaren
ausdrücken
aussprechen
mostrado
zeigen
show
einblenden
präsentieren
die anzeige
darstellen
beweisen
zu offenbaren
aufweisen
vorzuführen
manifieste
sagen
manifestieren
zu zeigen
bekunden
erklären
äußern
kundtun
offenbaren
ausdrücken
aussprechen
divulgada
offenlegen
weitergeben
zu verbreiten
verbreitung
offenlegung
zu veröffentlichen
offenbaren
zu berichten
preiszugeben
offen
desvelado
enthüllen
offenzulegen
aufzudecken
verraten
offenbaren
entvliesen

Beispiele für die verwendung von Offenbart auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Und wem ist der Arm des Herrn offenbart?"?
¿Y a quién se ha revelado el brazo del Señor?
Eine Reihe von Credits offenbart und ausgezeichnet als Spieler wählt Elemente.
Un número de créditos que se revela y se Premiado como el jugador elige los elementos.
Dass zuerst Moses offenbart und dann, nachdem er.
Que fue revelado primero a Moisés y luego, después de haber sido..
Sie hätten den Rat kontaktiert und unsere Allianz offenbart.
Habrían contactado con el Consejo y descubierto nuestra alianza.
Nach der Auswahl einer Anzahl von Elementen offenbart und ausgezeichnet Credit.
Como el jugador elige artículos, varios créditos es revelado y concedido.
Mutige Menschen sind in die Öffentlichkeit gegangen und haben ihre Wahrheit offenbart.
Personas valientes se han presentado para revelar sus verdades.
Nach der Auswahl einer Anzahl von Elementen offenbart und ausgezeichnet Credit.
Después de elegir un número de elementos se revela y se concede crédito.
Tatsächlich ist es nicht außer eine Offenbarung, die offenbart.
De hecho, no es menos que un Apocalipsis que se revela.
Ich folge nur dem, was mir offenbart ward.
Lo único que hago es seguir lo que se me ha revelado.
Nach der Auswahl einer Anzahl von Elementen offenbart und ausgezeichnet Credit.
Después de elegir artículos varios créditos es revelado y concedido.
Dies ist ein Teil von der Weisheit, die dir dein Herr offenbart hat.
Esto forma parte de la sabiduría que tu Señor te ha inspirado.
In der heilbringenden Berührung mit den Wunden des Auferstandenen offenbart Thomas seine eigenen Verletzungen,
En el contacto salvífico con las llagas del Resucitado, Tomás manifiesta las propias heridas,
Der Geist, der zur Feurigen Welt getrieben wird, offenbart seine eigene Anziehung, indem er alle feurigen Energien an sich drückt.
El espíritu impulsado al Mundo Ardiente manifiesta su propia atracción al apurarse sobre todas las energías ardientes.
Die Tatsache, dass der Rahmenaktionsplan von 168 Staaten angenommen wurde, offenbart eine veränderte Haltung der internationalen Gemeinschaft gegenüber einem Phänomen, das zunehmend Besorgnis erregt.
El hecho de que el MAH fuera adoptado por 168 Estados es una muestra de ese cambio de percepción por parte de comunidad internacional ante una realidad cada vez más preocupante.
Die Nächstenliebe offenbart auch in den menschlichen Beziehungen immer die Liebe Gottes;
La caridad manifiesta siempre el amor de Dios también en las relaciones humanas,
Außerdem offenbart die Analyse einen Zusammenhang zwischen den PISA-Ergebnissen
El análisis muestra asimismo la relación entre los resultados de PISA
Peter Philips, der Leitende Make-up Artist von Dior, offenbart seine Inspirationen und spricht über den Beauty Look, den er für diese Modenschau kreiert hat.
Peter Philips, el Director de Creación e Imagen del maquillaje Dior, desvela sus inspiraciones y nos habla del look de belleza concebido para este desfile.
Und der Geist, der das Wissen um die Verschiebung und seine Richtung offenbart, bestimmt die Kraft des Kosmischen Magneten.
Y el espíritu que manifiesta el conocimiento del cambio y su dirección define ese poder del Magneto Cósmico.
Die göttliche Barmherzigkeit ist offen für alle und offenbart den Willen Gottes,
La misericordia divina se abre a todos y muestra la voluntad de Dios,
Da die physische Ebene die Macht des Magnetismus offenbart, ist es klar,
Debido a que el plano físico manifiesta el poder del magnetismo,
Ergebnisse: 1435, Zeit: 0.0599

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch