OFFENBART WERDEN - übersetzung ins Spanisch

revelado
zu offenbaren
zeigen
enthüllen
offenlegen
aufdecken
weitergeben
verraten
offenlegung
die enthüllung
preiszugeben
ser revelada
manifestar
sagen
manifestieren
zu zeigen
bekunden
erklären
äußern
kundtun
offenbaren
ausdrücken
aussprechen
revelar
zu offenbaren
zeigen
enthüllen
offenlegen
aufdecken
weitergeben
verraten
offenlegung
die enthüllung
preiszugeben
revelada
zu offenbaren
zeigen
enthüllen
offenlegen
aufdecken
weitergeben
verraten
offenlegung
die enthüllung
preiszugeben

Beispiele für die verwendung von Offenbart werden auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
die in ihrer Mehrheit nicht offenbart werden, wohnen dauernd
cuya mayoría no son revelados, son residentes permanentes
eine große Wahrheit offenbart werden muss, und daß man nach großen Maßstäben handeln sollte.
esto quiere decir que se va a revelar una gran verdad y que uno debe actuar mediante grandes medidas.
Denn wir haben darüber gesprochen, dass solche Wahrheiten offenbart werden… und viele SIND es….
Porque, tenga en cuenta… hemos hablado acerca de la revelación de tales Verdades… y muchas de ellas SON.
er hat zugestimmt, dass sie nur unangemessene Panik und Sorge erzeugen, wenn sie der gesamten Bevölkerung offenbart werden.
estuvo de acuerdo en que solo crearía pánico injustificado y preocupación el revelarlo a la población en general.
die hinter diesen Zahlen verborgenen Tragödien müssen Europa offenbart werden.
las tragedias que subyacen a estas cifras deben revelarse a Europa.
dieser Tag ist noch nicht da; der Mensch der Bosheit offenbart werden, der Sohn des Verderbens, der Antichrist.
ese día no va a llegar hasta que el pecador no sea develado el hijo de la perdición, el Anticristo.
Um zu einem besseren Verständnis dieser superuniversellen Ziele zu gelangen, müsste euch vieles, was ihr nicht begreift, offenbart werden, aber auch dann würdet ihr nur sehr wenig davon verstehen.
Para entender más sobre dichos fines, mucho de lo que vosotros no entendéis tendría que revelarse, pero incluso así poco comprenderíais.
ein Geheimnis, die offenbart werden soll.
un secreto que quiere ser desvelado.
die unteren Sphären dürfen nicht offenbart werden, denn sie sind schrecklich ansteckend.
las esferas inferiores no deben ser manifestadas porque ellas son terriblemente contagiosas.
Darum können wir bestätigen, daß die Zustände der drei Welten auch im irdischen Leben offenbart werden können.
Por lo tanto, Nosotros podemos afirmar que las condiciones de los tres mundos pueden también manifestarse en la vida terrenal.
Eine Schwester, die von sehr mächtigen Dämonen entführt wurde, die nicht offenbart werden wollen.
Su hermana fue secuestrada por demonios muy poderosos demonios que no desean que los descubran.
Rom 8:18 Denn ich halte es dafür, dass dieser Zeit Leiden der Herrlichkeit nicht wert sei, die an uns soll offenbart werden.
La gloria futura18. Pues considero que los sufrimientos de este tiempo presente no son dignos de ser comparados con la gloria que nos ha de ser revelada.
pflegt eine enge Beziehung mit dem Kontext des Besuchs, dessen Details während der Reiseroute offenbart werden.
Campo de los Mártires mantiene una estrecha relación con el contexto de la visita cuyos detalles desvelaremos durante el itinerario.
Denn ich bin überzeugt, dass dieser Zeit Leiden nicht ins Gewicht fallen gegenüber der Herrlichkeit, die an uns offenbart werden soll.
Tengo por cierto que las aflicciones del tiempo presente no son comparables con la gloria venidera que en nosotros ha de manifestarse.
Denn ich halte es dafür, daß dieser Zeit Leiden der Herrlichkeit nicht wert sei, die an uns soll offenbart werden.
Porque considero que los padecimientos del tiempo presente no son dignos de comparar con la gloria que pronto nos ha de ser revelada.
Vieles wird in den kommenden Zeitaltern offenbart werden, wenn die Religion der Sterblichen sich von Ebene zu Ebene zu den himmlischen Höhen morontieller Werte
Mucho será revelado en las edades venideras a medida que ascienda la religión mortal, de nivel a nivel,
Dinge, die sie vorgeben zu formell von Gott offenbart werden.
creer las cosas que dicen ser revelada oficialmente por Dios.
superuniversellen Ziele zu gelangen, müsste euch vieles, was ihr nicht begreift, offenbart werden, aber auch dann würdet ihr nur sehr wenig davon verstehen.
mucho de lo que vosotros no comprendéis debería seros revelado, y aun así muy poco comprenderíais.
Um zu einem besseren Verständnis dieser superuniversellen Ziele zu gelangen, müsste euch vieles, was ihr nicht begreift, offenbart werden, aber auch dann würdet ihr nur sehr wenig davon verstehen.
Para comprender más cosas sobre estos objetivos superuniversales os tendríamos que revelar muchas cosas que no entendéis, e incluso entonces solo comprenderíais muy pocas de ellas.
Informationen, die unter das Berufsgeheimnis fallen, dürfen keiner anderen Person oder Stelle offenbart werden, es sei denn,
La información cubierta por el secreto profesional no podrá ser revelada a ninguna otra persona ni autoridad,
Ergebnisse: 70, Zeit: 0.0813

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch