TEILTEN - übersetzung ins Spanisch

compartieron
teilen
austausch
freigeben
weitergeben
gemeinsam
weiterleiten
sharing
freigabe
weitergabe
share
dividieron
aufteilen
split
spalten
dividieren
trennen
aufteilung
unterteilt werden
eingeteilt werden
spaltung
informaron
informieren
mitteilen
berichten
melden
information
zu unterrichten
unterrichtung
bericht erstatten
informiert werden
berichterstattung
comunicaron
mitteilen
kommunizieren
vermitteln
übermitteln
kommunikation
melden
weitergeben
informieren
unterrichten
übermittlung
notificaron
mitteilen
benachrichtigen
melden
notifizieren
meldung
informieren
zu unterrichten
notifizierung
benachrichtigung
übermitteln
repartieron
verteilen
mitteilen
austeilen
aufzuteilen
aufteilung
compartían
teilen
austausch
freigeben
weitergeben
gemeinsam
weiterleiten
sharing
freigabe
weitergabe
share
comparten
teilen
austausch
freigeben
weitergeben
gemeinsam
weiterleiten
sharing
freigabe
weitergabe
share
compartimos
teilen
austausch
freigeben
weitergeben
gemeinsam
weiterleiten
sharing
freigabe
weitergabe
share
dividimos
aufteilen
split
spalten
dividieren
trennen
aufteilung
unterteilt werden
eingeteilt werden
spaltung
dividió
aufteilen
split
spalten
dividieren
trennen
aufteilung
unterteilt werden
eingeteilt werden
spaltung
dividían
aufteilen
split
spalten
dividieren
trennen
aufteilung
unterteilt werden
eingeteilt werden
spaltung

Beispiele für die verwendung von Teilten auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Sie teilten das Geld untereinander.
Ellos se repartieron el dinero.
Die Akteure im Sportsektor teilten diese positive Bewertung im Allgemeinen.
Esta evaluación positiva ha sido corroborada en general por las partes interesadas del mundo del deporte.
Zwei seiner Gefährten, die das Blutzeugnis für den christlichen Glauben mit ihm teilten, sind hier im Erfurter Dom begraben.
Dos de sus compañeros, que compartieron con él el testimonio del derramamiento de la sangre por la fe cristiana, están enterrados aquí, en la Catedral de Erfurt.
Die französischen Kolonialherren teilten 1926 das bisherige Mandatsgebiet Syrien auf
En 1926, los colonos franceses dividieron el mandato de Siria,
dass wir könnten, teilten die Ingenieure eine Version von dieser Methode,
los ingenieros compartieron una versiÃ3n de este método,
Alle Beitrittsländer mit Ausnahme von Zypern2 teilten der Kommission im Februar 2003 mit, dass sie eine weitere Übergangsfrist bis zur Anwendung der ursprünglichen Richt­linie benötigen.
En febrero de 2003 todos los Estados adherentes excepto Chipre2 informaron a la Comisión de que necesitarían una prórroga del periodo transitorio adicional antes de poder aplicar la Directiva original.
Die Menschen des Altertums teilten die Nachthimmel in die Konstellationen, welche die menschlichen und Tierformen tragen.
Los ancients dividieron los cielos de la noche en las constelaciones que llevaban formas humanas y animales.
Im Mai 2000 teilten die türkischen Behörden dem spanischen Umweltministerium mit, dass sie 2 200 Tonnen Asche erhalten hatten, die ohne Genehmigung exportiert worden waren.
En mayo de 2000, las autoridades turcas informaron al Ministerio de Medio Ambiente español de que habían recibido 2 200 toneladas de cenizas que habían sido exportadas sin autorización.
Aber nein, die Betreiber teilten der staunenden Öffentlichkeit mit, in jedem Fall mit dem Probebetrieb am 21. Juli beginnen zu wollen.
Pero no, los explotadores comunicaron a la atónita opinión pública que en cualquier caso van a comenzar con el servicio de prueba el 21 de julio.
Die Demonstrantinnen teilten Hunderttausende Fotos,
Los manifestantes compartieron cientos de miles de fotos,
Am 23. August 1939 teilten die Nazis und die Bolschewiken Europa in zwei Einflusssphären.
El 23 de agosto de 1939 los nazis y los bolcheviques dividieron a Europa en dos esferas de influencia.
Im November 2000 teilten die spanischen Bundesbehörden der Kommission mit, dass nach Konsultationen mit
En noviembre de 2000, las autoridades nacionales españolas notificaron a la Comisión que, tras consultarlo con las regiones,
Chavis warnte mich, dass viele Grüns nicht mein und Unterstützung des Dekans Zimmermanns für PRT teilten(persönliche schnelle Durchfahrt).
Chavis me advirtió que muchos verdes no compartieron mi y la ayuda de decano Zimmermann para PRT(tránsito rápido personal).
Die griechischen Behörden teilten dem Hof mit, dass sie neue Kontrollverfahren einrichten würden.
Las autoridades griegas comunicaron al Tribunal que se disponían a adoptar nuevos procedimientos de control.
gegeneinander stellten und das Konklave teilten.
los dos hermanos dividieron al cónclave.
Und nachdem sie ihn gekreuzigt hatten, teilten sie seine Kleider und warfen das Los darüber,
Y cuando le hubieron crucificado, repartieron sus vestiduras echando suertes sobre ellas,
Singles teilten ihre Meinungen über alles, von Friends with Benefits
Singles compartieron sus opiniones sobre todo de Amigos con Beneficios
Beruhigung, Angst: 25 bis 50 mg/kg/Tag teilten alle 6 bis 8 Stunden.
Sedación, ansiedad: 25 a 50 mg/kg/día dividieron cada 6 a 8 horas.
Während der Vorarbeiten zum Europäischen Jahr teilten mehrere antirassistische Organisationen der Kommission ihren Wunsch mit, ein europäisches Netz antirassistischer Organisationen zu gründen.
En el marco de los preparativos del Año Europeo, una serie de organizaciones antirracistas comunicaron a la Comisión su deseo de crear una red europea de organizaciones antirracistas.
Stattdessen eroberten Barbarenstämme das römische Reich und teilten es auf- genau nach der Voraussage Daniels.
En cambio, tribus bárbaras conquistaron el Imperio Romano y lo dividieron--tal como Daniel lo había profetizado.
Ergebnisse: 339, Zeit: 0.0764

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch