COMPARTEN - übersetzung ins Deutsch

teilen
compartir
dividir
partes
piezas
comunicarán
notificarán
zonas
elementos
informarán
componentes
gemeinsam
conjuntamente
junto
común
compartir
colectivamente
colaborar
colaboración
colectivo
Aktie
compartir
acción
cuota
participación
austauschen
intercambiar
compartir
cambiar
intercambio
reemplazar
sustituir
sustitución
weitergeben
compartir
transmitir
divulgar
pasar
transferir
revelar
comunicar
repercutir
trasmitir
teilhaben
participar
compartir
ser parte
formar parte
partícipes
participación
geteilten
compartido
dividido
repartido
Shares
compartidos
acciones
cuotas
contenido se comparta en redes
compartidos en redes sociales
teilt
compartir
dividir
partes
piezas
comunicarán
notificarán
zonas
elementos
informarán
componentes
teilten
compartir
dividir
partes
piezas
comunicarán
notificarán
zonas
elementos
informarán
componentes
gemeinsame
conjuntamente
junto
común
compartir
colectivamente
colaborar
colaboración
colectivo
gemeinsamen
conjuntamente
junto
común
compartir
colectivamente
colaborar
colaboración
colectivo
geteilt
compartir
dividir
partes
piezas
comunicarán
notificarán
zonas
elementos
informarán
componentes
Aktien
compartir
acción
cuota
participación
gemeinsamer
conjuntamente
junto
común
compartir
colectivamente
colaborar
colaboración
colectivo

Beispiele für die verwendung von Comparten auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La Comisión, el Parlamento y el Consejo comparten la responsabilidad de los objetivos no alcanzados.
Kommission, Parlament und Rat sind gemeinsam für verfehlte Ziele verantwortlich.
política ha aportado ideas que muchos comparten.
politischen Erfahrungen verhalfen mir zu Ideen, die weitgehend geteilt werden.
En su página web manifiestan:«Las personas comparten comida.
Auf ihrer Webseite sagen sie selbst:“Menschen teilen ihr Essen.
Usuarios comparten retratos, paisajes y más.
Anwender teilen ihre Porträt-, Landschaftsaufnahmen und mehr.
Mientras que los pilotos del WTCR OSCARO comparten siete títulos entre ellos.
Außerdem haben die WTCR OSCARO Piloten zusammen sieben WM-Titel.
Estas casas modernas son altamente confortables y comparten un patio muy especial.
Diese modernen Häuser sind extrem bequem und verteilen einen sehr besonderen Innenhof.
los usuarios comparten retratos, paisajes y más.
Anwender teilen ihre Porträt-, Landschaftsaufnahmen und mehr.
de Roxxi de plata comparten un gallo en el sofá.
Roxxi Silber zu teilen einen Hahn auf die Couch.
Cada par de pilas está conectado entre sí por el extremo superior y comparten una cimentación.
Jedes Pfeilerpaar ist am Kopfende miteinander verbunden und teilt sich ein Fundament.
Vimeo es uno entre los más visitados de los sitios que comparten videos en línea.
Vimeo ist eine unter den meistbesuchten Online Video Sharing Webseiten.
Introducir información que todos los archivos elegidos comparten.
Geben Sie hier die Informationen ein, die alle ausgewählten Dateien gemeinsam haben.
No todas las Delegaciones comparten esas preferencias.
Nicht alle Delegationen unterstützen diese Präferenzen.
Si bien es importante que los dos socios comparten cosas acerca de sus antecedentes,
Zwar ist es wichtig, dass die beiden Partner gemeinsam Dinge über ihren Hintergrund,
Normalmente me enviará en un grupo comparten el cuarto oscuro
Normalerweise bin ich in einer Gruppe senden Aktie würde die Dunkelkammer,
Cada suite tiene un diseño único y todas comparten estas características para que su estadía sea un puro placer.
Jede Suite ist einzigartig im Design und alle haben diese Eigenschaften gemeinsam, um Ihren Aufenthalt zu einem reinen Vergnügen zu machen….
Trabajar con la tripulación que comparten la misma ética fuerte de trabajo es muy valiosa en proyectos de cualquier escala.".
Arbeiten mit Crew, die die gleiche starke Arbeitsethik Aktie ist von unschätzbarem Wert für Projekte jeder Größenordnung.".
Pero la investigación de Sperry muestra cómo ambos hemisferios comparten información entre ellos para permitir la funcionalidad cohesiva del cerebro.
Die Forschungsarbeiten von Sperry zeigen jedoch, dass beide Gehirnhälften untereinander Informationen austauschen, um für die zusammenhängende Funktionalität des Gehirns zu sorgen.
habitaciones que se comparten con otros clientes,
Jungen, Zimmer, die er gemeinsam mit anderen Kunden,
Las empresas o particulares que comparten software con amigos y les permiten copiar
Unternehmen oder Einzelpersonen, die Software an Freunde weitergeben und diesen erlauben, das Produkt illegal zu kopieren,
Galleon asegurarse de que sus equipos comparten exactamente el mismo tiempo en cualquier parte del mundo.
Galleon sicherzustellen, dass Ihr Computer Aktie genau die gleiche Zeit überall in der Welt.
Ergebnisse: 1932, Zeit: 0.0798

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch