PARTES - übersetzung ins Deutsch

Teile
parte
sección
participaron
pieza
porción
zona
componente
Parteien
partido
parte
fiesta
Seiten
página
lado
sitio
parte
bando
lateral
pág.
web
cara
Vertragsparteien
parte
parte contratante
signataria
Beteiligten
partes interesadas
participantes
interesados
participado
implicados
involucradas
afectadas
contribuido
agentes
Stellen
lugar
punto
organismo
parte
sitio
puesto
presento
hago
entidad
trabajo
Bestandteile
parte
componente
elemento
ingrediente
constituyente
incluido
forma parte integrante
excipiente
Akteure
actor
agente
protagonista
interlocutor
operador
parte
Abschnitte
sección
apartado
punto
capítulo
parte
secciã3n
tramo
párrafo
rúbrica
Teilen
parte
sección
participaron
pieza
porción
zona
componente
Teil
parte
sección
participaron
pieza
porción
zona
componente
Vertragspartei
parte
parte contratante
signataria
Partei
partido
parte
fiesta
Seite
página
lado
sitio
parte
bando
lateral
pág.
web
cara
Stelle
lugar
punto
organismo
parte
sitio
puesto
presento
hago
entidad
trabajo

Beispiele für die verwendung von Partes auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
reemplazadas por disposiciones o avisos publicados en otras partes de nuestro sitio.
Mitteilungen an anderer Stelle auf unserer Website ersetzt werden.
hacemos ajustes tan drásticos como en otras partes del sistema[de nuestras creencias].
wir genügend drastische Anpassungen an anderer Stelle im System[unserer Überzeugungen].
Depuración de las toxinas de su colon permiten que la energía de los intestinos para centrarse en otras partes, es decir, sus niveles de energía podrían mejorar.
Bereinigen Giftstoffe aus dem Dickdarm erlauben Energie aus dem Darm an anderer Stelle zu konzentrieren, Ihre Energie bedeutet verbessern könnte.
contrastar las instalaciones que ves abajo con lo que se ve en otras partes.
Einrichtungen, die Sie unten sehen, mit was Sie an anderer Stelle sehen.
O si miramos en otras partes del espectro electromagnético,
Oder wenn wir in andere Bereichen des elektromagnetischen Spektrums schauen,
Si sólo se realizan algunas partes de un complejo plan que vincule un margen fiscal con la reforma estructural,
Wird nur ein Teil eines komplexen Pakets, das haushaltspolitischen Spielraum mit Strukturreformen verbindet,
Los parches no se deben cortar en partes más pequeñas
Die Pflaster sollen nicht in kleinere Stücke zerschnitten werden,
Hoy cubre la mayor parte de 13 estados e incluso partes de Canadá... un área dos veces mayor que la de los 13 estados originales.
Heute umfasst er 13 Staaten und sogar einen Teil von Kanada. Ein Gebiet mehr als doppelt so groß wie die ursprünglichen 13 Kolonien.
Y esa precisa concentración de oxígeno, 10 partes por millón, que causó la animación suspendida, se conserva.
Und exakt diese Sauerstoffkonzentration, 10 parts per million, die suspendierte Animation verursachte, hat sich erhalten.
Algunas partes de la Unión podrán cumplir los valores límites propuestos de la Comisión para los óxidos de nitrógeno en el año 2010 como resultado de medidas tales como la propuesta Auto-oil.
Einige Bereiche der Union werden die von der Kommission vorgeschlagenen Grenzwerte für Stickstoffoxid 2010 als Ergebnis von Maßnahmen wie dem Auto/Öl-Vorschlag einhalten können.
Si todas las partes contribuyen y participan económicamente,
Wenn alle Partner einen finanziellen Beitrag leisten,
No hay mucho que negociar cuando una de las partes manifiesta de antemano:
Es bleibt nicht viel Raum für Verhandlungen, wenn eine der Parteien schon von vornherein sagt:
Cuando algunas partes del cerebro se dañan
Wenn manche Bereiche des Gehirns geschädigt werden,
Cuando te convertiste en vampiro, partes de mí estaba emocionado
Als du ein Vampir geworden bist, hat sich ein Teil von mir wahnsinnig gefreut,
A nivel nacional, todas las partes pidieron al Gobierno que consulte a otras organizaciones de la sociedad civil
Auf nationaler Ebene haben sämtliche Partner die Regierung aufgefordert, weitere zivilgesellschaftliche Organisationen zu konsultieren
Es vital que todas las partes de este gran proyecto empiecen a confiar mutuamente
Es ist entscheidend, dass alle Partner in diesem großartigen Projekt unter Einschluss der bevölkerungsreichsten
lo cortaron en siete partes, y entregaron a cada caballero una llave.
und schnitten Sie in sieben Stücke, und gaben jedem Ritter ein Schlüssel.
Si las partes de los términos y condiciones que considera no válida de un tribunal competente,
Wenn ein Teil der Allgemeinen Geschäftsbedingungen von einem zuständigen Gericht für ungültig befunden wurde,
Algunas partes del archivo OST pueden ser ilegibles,
Ein Teil der OST-Datei ist möglicherweise nicht lesbar oder man kann fehlerhafte
eliminando o añadiendo partes, tal como indica la doble
Entfernen oder Hinzufügen von Teilen, wie i i
Ergebnisse: 29396, Zeit: 0.1286

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch