WIRD SICHERGESTELLT - übersetzung ins Spanisch

garantiza
zu gewährleisten
garantieren
gewährleistung
dafür sorgen
sicherstellung
zu sichern
sicherung
garantiert werden
gewährleistet
sicherzustellen
asegura
sicherstellen
versichern
zu gewährleisten
gewährleistung
sicherstellung
sicherung
dafür zu sorgen
garantieren
garantizará
zu gewährleisten
garantieren
gewährleistung
dafür sorgen
sicherstellung
zu sichern
sicherung
garantiert werden
gewährleistet
sicherzustellen
asegurará
sicherstellen
versichern
zu gewährleisten
gewährleistung
sicherstellung
sicherung
dafür zu sorgen
garantieren
garantizarán
zu gewährleisten
garantieren
gewährleistung
dafür sorgen
sicherstellung
zu sichern
sicherung
garantiert werden
gewährleistet
sicherzustellen
garantizan
zu gewährleisten
garantieren
gewährleistung
dafür sorgen
sicherstellung
zu sichern
sicherung
garantiert werden
gewährleistet
sicherzustellen
aseguran
sicherstellen
versichern
zu gewährleisten
gewährleistung
sicherstellung
sicherung
dafür zu sorgen
garantieren
asegurarán
sicherstellen
versichern
zu gewährleisten
gewährleistung
sicherstellung
sicherung
dafür zu sorgen
garantieren
es para asegurarse

Beispiele für die verwendung von Wird sichergestellt auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Durch besondere Klauseln über die Versorgungssicherheit wird sichergestellt, dass die Streitkräfte rechtzeitig beliefert werden, was insbesondere für Krisensituation
Las cláusulas especiales sobre seguridad del abastecimiento garantizarán que las fuerzas armadas obtengan suministros a tiempo,
Dadurch wird sichergestellt, dass sie alle die strengen Ausbildung unterzogen, um einen plastischen
Esto asegura que todos los que han sido sometidos a la rigurosa educación
Durch Anpassung und Orchestrierung der meisten Protokolle wird sichergestellt, dass Ihre Legacy-Umgebung Teil einer modernen Anwendungsarchitektur wird..
La adaptación y articulación de la mayoría de protocolos garantizan que su entorno heredado se convierta en parte de una arquitectura de aplicaciones moderna.
Dadurch wird sichergestellt, die Preis-Aktion ist auch die Retracement Ermächtigung erfolgt& dass der Wert von dort bewegen höchstwahrscheinlich nach unten wird..
Esto asegurará que la acción del precio también está autorizando el retroceso está hecho & de que el valor más probable es que moverse hacia abajo desde allí.
Durch die größere Auswahl an Anbietern in Verbindung mit Skaleneffekten wird sichergestellt, dass Kunden aus einer breiteren Palette wettbewerbsfähiger Zahlungslösungen wählen können.
El mayor número de proveedores de servicios, junto con las economías de escala, garantizarán que los clientes dispongan de una oferta más amplia de soluciones de pago competitivas.
Durch die enge Zusammenarbeit und den täglichen Austausch mit einer Vielzahl an Mediapartner wird sichergestellt, dass diese Aktivitäten perfekt auf die jeweilige Zielgruppe ausgerichtet sind.
Nuestra estrecha cooperación y la comunicación cotidiana con un gran número de socios de los medios de comunicación aseguran que estas actividades estén perfectamente alineadas con el grupo objetivo respectivo.
Vor-in einem nicht verpackt-gewebter Filterbeutel, Dadurch wird sichergestellt, dass kein Kaffeesatz austritt, Sie haben die Möglichkeit,
Pre-embalado en un no-bolsa de filtro tejida, eso asegura que no haya fugas de café molido,
Php'; Dadurch wird sichergestellt, dass sich der gesamte benutzerdefinierte Code in einer einzigen Datei befindet,
Php'; Esto asegurará que todo nuestro cÃ3digo a medida resida en un Ãonico archivo que podremos excluir
Durch diese Arbeitsschritte wird sichergestellt, dass nur Material in der gewünschten Qualität der weiteren Bearbeitung zugeführt wird..
Estos pasos de trabajo garantizan que solo se suministre material de la calidad deseada al mecanizado ulterior.
NTP-Server Mit den Zeitsignalen der Atomuhren verbunden, wird sichergestellt, dass die Börse eine genaue und präzise Zeit beibehält.
NTP servidores vinculados a las señales de temporización del reloj atómico aseguran que la bolsa mantenga un tiempo preciso y preciso.
Durch diese Eigenschaft wird sichergestellt, dass Sie ein Seitenlayout definieren können, welches nicht abhängig ist von der tatsächlichen Papiergröße.
Esta característica asegura que se pueda definir un diseño de página que no sea dependiente del tamaño de papel.
Durch die Anwendung dieser fünf Methoden wird sichergestellt, dass Ihre E-Mail-Kampagnen genau so viel wie auch die glänzenden
La aplicación de estos cinco métodos asegurará de que su campaña de correo electrónico se llevará a cabo,
Mit EU‑Vorschriften wird sichergestellt, dass in der gesamten EU dieselben Transparenzanforderungen gelten,
Las normas de la UE garantizan que las mismas obligaciones de transparencia se apliquen en toda la UE,
Dadurch wird sichergestellt, Ihre Heu oder Silage wird in die Starterrollen gezogen werden
Esto asegura que su heno o ensilado se detuvieron en los rodillos de arranque
Dadurch wird sichergestellt, dass Sie genug Zeit auf Ihre Hände, einen Parkplatz zu finden, wenn Sie sich zum Flughafen fahren
Esto asegurará que usted tiene suficiente tiempo en sus manos para encontrar un espacio de estacionamiento
Verfügbarkeit der Lösung wird sichergestellt, dass das Werk von nur einem Mitarbeiter betrieben werden kann.
rendimiento de la soluciÃ3n, que garantizan poder manejar la central con un solo empleado.
Durch ein Experten-Assessment werden die Erfolgschancen verbessert und es wird sichergestellt, dass das Unternehmen eine Lösung implementiert, die auf seine spezifischen Geschäftsanforderungen zugeschnitten ist.
Una evaluación de expertos aumentará las posibilidades de éxito y se asegurará de que la empresa adopte una solución personalizada para sus necesidades empresariales específicas.
Ihr Name oder Firmenname, Dadurch wird sichergestellt, dass Ihre Seite in den Suchergebnissen auftaucht.
el nombre de la empresa, Esto asegurará que tu página aparece en los resultados de búsqueda.
Die Zukunft der Union wird sichergestellt sein, sobald wir dafür Sorge getragen haben,
El futuro de la Unión estará garantizado, cuando velemos por la protección y el reconocimiento de
Mit dem CETA wird sichergestellt, dass in Kanada nur die Originalprodukte unter den betreffenden Bezeichnungen verkauft werden drfen.
El AECG garantizar que solo los productos autnticos puedan venderse bajo estas denominaciones en Canad.
Ergebnisse: 621, Zeit: 0.0574

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch